[請益] sell這個字的用法?
請問各位先進,
查了sell這個字的用法, 書上都說用主動表被動, 那如果在以下的例句中,
一樣不能用被動嗎?
這本書被那名銷售員以10元賣出.
1. The book sells at the price of $10 by the salseman. (??)
2. The salesman sells the book at the price of $10.
3. The book is sold at the price of $10 by the salesman. (XX)
如果根據書上的說法, 第1和第3句都不能用,只有第2句是對的嗎?
sell 這個字如果要搭配某物 "被" 某人賣掉, 是不是只能用第2 句.
感恩大家的回答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.6.237 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1573784355.A.187.html
※ 編輯: trtr112 (125.231.6.237 臺灣), 11/15/2019 10:20:26
推
11/15 19:37,
6年前
, 1F
11/15 19:37, 1F
→
11/15 19:38,
6年前
, 2F
11/15 19:38, 2F
→
11/15 19:38,
6年前
, 3F
11/15 19:38, 3F
→
11/15 19:39,
6年前
, 4F
11/15 19:39, 4F
→
11/15 19:40,
6年前
, 5F
11/15 19:40, 5F
→
11/15 19:41,
6年前
, 6F
11/15 19:41, 6F
→
11/15 19:42,
6年前
, 7F
11/15 19:42, 7F
→
11/15 19:42,
6年前
, 8F
11/15 19:42, 8F
→
11/15 19:43,
6年前
, 9F
11/15 19:43, 9F
→
11/15 19:44,
6年前
, 10F
11/15 19:44, 10F
→
11/15 19:57,
6年前
, 11F
11/15 19:57, 11F
→
11/15 19:57,
6年前
, 12F
11/15 19:57, 12F
推
11/15 22:22,
6年前
, 13F
11/15 22:22, 13F
→
11/15 22:22,
6年前
, 14F
11/15 22:22, 14F
→
11/15 22:23,
6年前
, 15F
11/15 22:23, 15F
→
11/15 22:24,
6年前
, 16F
11/15 22:24, 16F
→
11/15 22:24,
6年前
, 17F
11/15 22:24, 17F
→
11/15 22:25,
6年前
, 18F
11/15 22:25, 18F
→
11/15 22:29,
6年前
, 19F
11/15 22:29, 19F
→
11/15 22:29,
6年前
, 20F
11/15 22:29, 20F
推
11/15 22:30,
6年前
, 21F
11/15 22:30, 21F
→
11/15 22:36,
6年前
, 22F
11/15 22:36, 22F
→
11/15 22:37,
6年前
, 23F
11/15 22:37, 23F
→
11/15 22:38,
6年前
, 24F
11/15 22:38, 24F
→
11/15 22:38,
6年前
, 25F
11/15 22:38, 25F
→
11/15 22:38,
6年前
, 26F
11/15 22:38, 26F
→
11/15 22:39,
6年前
, 27F
11/15 22:39, 27F
→
11/15 22:39,
6年前
, 28F
11/15 22:39, 28F
→
11/15 22:39,
6年前
, 29F
11/15 22:39, 29F
→
11/15 22:40,
6年前
, 30F
11/15 22:40, 30F
→
11/15 22:42,
6年前
, 31F
11/15 22:42, 31F
→
11/15 22:45,
6年前
, 32F
11/15 22:45, 32F
討論串 (同標題文章)