[文法] 最高級+than是可以的嗎?
各位先進早
想請問個問題,如主旨的最高級+than
今天上課主題是比較級與最高級,老師要我們造句
我心想:對我來說,日本是三個國家中最熟悉的一個(圖中總共是3個國家)。
所以我本來念:
Japan is the most familiar place for me in the three countries.
不過老師聽成:
Japan is the most familiar place for me than the three contries.
我有兩個疑問:
1.最高級可以這樣用嗎?
2.如果真的可以,那是不是應該改成than the two contries?
我有立即詢問這個疑惑
老師的回答是,通常比較級會用than
但這樣的翻譯是perfect的,不過就覺得哪裡怪怪的
先謝謝各位的回覆,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.105.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1553221857.A.EC0.html
推
03/22 20:52,
6年前
, 1F
03/22 20:52, 1F
→
03/22 20:52,
6年前
, 2F
03/22 20:52, 2F
→
03/22 20:52,
6年前
, 3F
03/22 20:52, 3F
→
03/22 20:55,
6年前
, 4F
03/22 20:55, 4F
→
03/22 20:55,
6年前
, 5F
03/22 20:55, 5F
→
03/22 21:49,
6年前
, 6F
03/22 21:49, 6F