[請益] 請問這段話的寫法有沒有讓人誤解的地方

看板Eng-Class作者 (蘋果派)時間6年前 (2019/03/10 23:29), 編輯推噓0(0010)
留言10則, 3人參與, 6年前最新討論串1/1
大家好 最近想要回覆一封簡短紙條給導遊 雖然用字遣詞蠻簡單的 但對於其中幾句的文法或說法還是有點不確定 目前的段落如下: Thanks for giving us a great vacation in Bali. We all look forward you to visiting Taiwan in the near future. See you then! 問題一: 因為當時導遊給我們很多幫助 所以整趟旅程算是非常順利也很棒 這邊可以使用give us a great vacation來帶過嗎? 還是這個假期不算是「他給的」 這樣寫其實不妥呢? 問題二: 最後那兩句話其實就是在表明期待她不久的將來可以來台灣玩 也許直接講look foward to seeing you in Taiwan就OK了 但目前的寫法在文法上是正確的嗎? 因為我在網路上查不太到look foward sb. to Ving的用法 以上兩個問題想跟大家請益與討論,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.97.59 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1552231750.A.2E2.html

03/10 23:38, 6年前 , 1F
thanks for arranging a wonderful trip for us....很多
03/10 23:38, 1F

03/10 23:38, 6年前 , 2F
種講法,不要以中式思維直譯...
03/10 23:38, 2F

03/11 00:06, 6年前 , 3F

03/11 00:08, 6年前 , 4F
他應該能"猜出"你要表達的意思,不過你的(和我給的)句子
03/11 00:08, 4F

03/11 00:08, 6年前 , 5F
意思是 已經知道對方要來所說的表達期待的話。如果你只是
03/11 00:08, 5F

03/11 00:09, 6年前 , 6F
客套的說"歡迎來台灣玩",那麼不要用 look forward to
03/11 00:09, 6F

03/11 00:09, 6年前 , 7F
www.ldoceonline.com/dictionary/look-forward-to
03/11 00:09, 7F

03/12 09:21, 6年前 , 8F
Look forward to 那一句不改意思只改文法的話應該是 We
03/12 09:21, 8F

03/12 09:21, 6年前 , 9F
look forward to your visit to Taiwan in the near f
03/12 09:21, 9F

03/12 09:21, 6年前 , 10F
uture. 片語動詞look forward to不可拆
03/12 09:21, 10F
文章代碼(AID): #1SXIr6BY (Eng-Class)