[文法] It takes 跟 It will take

看板Eng-Class作者 (泰德)時間5年前 (2018/10/19 17:46), 5年前編輯推噓0(0010)
留言10則, 4人參與, 5年前最新討論串1/1
這兩句是不是可以通用呢? It takes 7 years to become a doctor in Taiwan. It will take 7 years to become a doctor in Taiwan. 人家問你這個東西會花多久時間 回答可以說 它(將)花多少時間去? 我的理解是這樣,可是書上正解寫It takes -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.130.55 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1539942360.A.7A6.html ※ 編輯: Tedli0111 (101.13.130.55), 10/19/2018 17:46:38

10/19 18:38, 5年前 , 1F
不可以通用,你在陳述一件常態,不用未來式,
10/19 18:38, 1F

10/19 18:38, 5年前 , 2F
你可以說 It will take you 7 years to...
10/19 18:38, 2F

10/19 20:04, 5年前 , 3F
我想第一句除了告訴對方7年以外 還隱含了這件事是常態,或
10/19 20:04, 3F

10/19 20:04, 5年前 , 4F
者說聽者聽到以後 就會知道7年而且是常態沒有例外。第二句
10/19 20:04, 4F

10/19 20:04, 5年前 , 5F
聽者會覺得是單一事件。
10/19 20:04, 5F

10/19 20:08, 5年前 , 6F
第二句會讓聽者不確定 到底是個人能力要花7年或是某一學校
10/19 20:08, 6F

10/19 20:08, 5年前 , 7F
要讀7年?
10/19 20:08, 7F

10/19 22:43, 5年前 , 8F
語感來講,第二句前後文會接"但在其他國家卻只要花…年"
10/19 22:43, 8F

10/19 22:44, 5年前 , 9F
所以第一句是事實,第二句會搭配其他時機才使用
10/19 22:44, 9F

10/19 22:46, 5年前 , 10F
瞭解了,看來是被中文影響了,謝謝大家的回覆。
10/19 22:46, 10F
文章代碼(AID): #1RoQVOUc (Eng-Class)