[請益] BBC news標題
原文:
https://www.bbc.co.uk/news/technology-45331210
US President Donald Trump has warned Google, Twitter and
Facebook they are "treading on troubled territory" amid
a row over perceived bias.
由整篇新聞看下來, Trump在指責這些社群軟體有操控新聞的嫌疑
但是這個副標題的意思還是沒有很明白
treading on troubled territory
我的想法是說, 他們正在走向危險的領域
amid a row over perceived bias
這個領域是充滿了偏見的新聞的?
抱歉...幾乎無法理解這段話0rz 還請高手指教, 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.189.31.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1535594674.A.771.html
→
08/30 22:02,
7年前
, 1F
08/30 22:02, 1F
→
08/31 13:17,
7年前
, 2F
08/31 13:17, 2F