[請益] 誠心請教,我到底有沒有繼續進步的必要

看板Eng-Class作者 (jin)時間7年前 (2018/07/19 20:18), 編輯推噓3(3020)
留言23則, 5人參與, 7年前最新討論串1/1
我本來打算考國際政治相關的研究所 然後期待在學中能被錄取研究助理類的工作 也看了這位老師的介紹於是所以買了"longman handy learner's dictionary of american english"來記 https://www.youtube.com/watch?v=RyxtYRkzqcg
雖然封面上說是28000字很嚇人 但其實不少是複合詞.或是字首字根換一下這樣 想說整本不求背出來至少看懂裡面7成的字 然後以後看得懂時代週刊 這樣可以添加生活樂趣又能提高錄取機會 可是這樣似乎還是看不懂時代週刊 像我看不懂"assuming the leadership of more than one country remains a freighted proposition" 但這本提到的freight就是名詞連動詞都沒提 我也看了不少牛津和劍橋出的學生書 標示等級都在B2-C1或C1 以及一般資訊這種文章也沒困難 https://www.theguardian.com/environment/2007/sep/28/food http://www.timescolonist.com/ 但總感覺這些都不像是真實使用的英文 我應該要為了錄取研究助理工作而繼續追求看得懂時代週刊嗎? 還是繼續這樣再加強說寫就好了? 我是半個社會邊緣人,這種事情不上網問真的完全沒頭緒 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.138.79 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1532002729.A.07F.html

07/19 20:38, 7年前 , 1F
...你學個英文,為什麼總是一直設定一些奇怪的限制?什麼叫
07/19 20:38, 1F

07/19 20:38, 7年前 , 2F
不是真實的英文?不是真實使用的英文,會出現在大眾媒體上
07/19 20:38, 2F

07/19 20:38, 7年前 , 3F
嗎?...
07/19 20:38, 3F

07/19 20:48, 7年前 , 4F
你的情況是典型的因為在英文學習上遇到障礙/挫折而無法繼
07/19 20:48, 4F

07/19 20:48, 7年前 , 5F
續/對英文學習產生質疑。
07/19 20:48, 5F

07/19 20:49, 7年前 , 6F
你的障礙之一就是你一直在提的讀不懂TIME。解決的方法也
07/19 20:49, 6F

07/19 20:49, 7年前 , 7F
很簡單--不要讀TIME,因為你現階段英文程度不足,TIME對
07/19 20:49, 7F

07/19 20:49, 7年前 , 8F
你來說難度過高。找更簡單的材料來讀/對你來說程度適中,
07/19 20:49, 8F

07/19 20:49, 7年前 , 9F
你能喜孜孜的一直讀下去的題材和內容來讀。難度過高,一
07/19 20:49, 9F

07/19 20:49, 7年前 , 10F
直遇到挫折,結果就是你的這篇貼文。
07/19 20:49, 10F

07/19 20:49, 7年前 , 11F
你有徹日徹夜的看漫畫或是小說的經驗?為什麼能一直讀下
07/19 20:49, 11F

07/19 20:50, 7年前 , 12F
去?是因為你把漫畫當成讀課文那樣子鑽研還是其它原因?
07/19 20:50, 12F

07/19 20:50, 7年前 , 13F
你自己想辦法複製這經驗。TIME可以留到日後英文能力提昇
07/19 20:50, 13F

07/19 20:50, 7年前 , 14F
了(且你仍是有興趣想讀)再讀。
07/19 20:50, 14F

07/19 20:50, 7年前 , 15F
你聽到看到的學習方法(比如你給的YouTube link或是我說的
07/19 20:50, 15F

07/19 20:50, 7年前 , 16F
)都只是個參考,不要死死的硬抄方法。你自己要懂得變通。
07/19 20:50, 16F

07/20 03:19, 7年前 , 17F
原po應該是判斷句子結構的問題吧 這樣背單字沒辦法改善啊
07/20 03:19, 17F

07/20 06:48, 7年前 , 18F

07/20 06:49, 7年前 , 19F
J我找了一篇最近的社論,上面中文有一句「令人浩嘆」
07/20 06:49, 19F

07/20 06:49, 7年前 , 20F
中文辭典內會有這個詞嗎?不要太糾結要每個字詞
07/20 06:49, 20F

07/20 06:50, 7年前 , 21F
習慣文風,看懂比例增加就好了。你給的那篇網址
07/20 06:50, 21F

07/20 06:50, 7年前 , 22F
上面都是真實使用的英文啊,頂多有些不算口語,但書面可
07/20 06:50, 22F

07/20 23:01, 7年前 , 23F
大家人真好
07/20 23:01, 23F
文章代碼(AID): #1RK86f1_ (Eng-Class)