[字辨] aquaculture與hydroponics

看板Eng-Class作者 (離曦)時間7年前 (2018/07/15 00:27), 7年前編輯推噓1(1022)
留言23則, 7人參與, 7年前最新討論串1/1
安安大家好本版首發, 請多多指教~ 今年我妹指考, 所以有稍微關切一下, 看到有出有關水產養殖、 aquaculture(?)的文章, 我就去查了一下, 發現也有aquiculture的用法, 不過我的手機內建就沒有這種拼字。 http://i.imgur.com/N1SYaOK.jpg
http://i.imgur.com/qHBeZRz.jpg
後來用aquiculture查字典, 發現也有水耕法的意思, 不過我認知裡的水栽法, 應該是這個字hydroponics。 http://i.imgur.com/e1e3sKs.jpg
最後好像同義字的部分, 似乎都有跟culture有關, 想請各位知道的大大解釋一下。 感謝大家看完這篇文, 歡迎推文互動嘍~ 祝福英文都能一起更進一步。 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z017DA. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.142.138 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1531585645.A.D71.html ※ 編輯: mindy87511 (114.25.142.138), 07/15/2018 00:28:56 ※ 編輯: mindy87511 (114.25.142.138), 07/15/2018 00:30:05

07/15 01:49, 7年前 , 1F
看英文解釋先?
07/15 01:49, 1F

07/15 02:00, 7年前 , 2F
從 CALD 的英文定義是說,aquaculture 可以指水產養殖,
07/15 02:00, 2F

07/15 02:00, 7年前 , 3F
也可以指在水中栽種植物 https://goo.gl/wockna
07/15 02:00, 3F

07/15 02:03, 7年前 , 4F
hydroponics 則是指在添加了特殊化學物質的水中種植植物
07/15 02:03, 4F

07/15 02:03, 7年前 , 5F
07/15 02:03, 5F

07/15 02:04, 7年前 , 6F
其實有時候看英文解釋,應該可以幫助自己更快理解兩者差
07/15 02:04, 6F

07/15 02:04, 7年前 , 7F
異,推薦你試試看!
07/15 02:04, 7F

07/15 02:25, 7年前 , 8F
aquaculture的植物部份就像CALD提到的,是指 aquatic
07/15 02:25, 8F

07/15 02:25, 7年前 , 9F
plants -- 水生植物(本來就是長在水裡的植物。台灣的話,
07/15 02:25, 9F

07/15 02:26, 7年前 , 10F
典型代表:菱角)。其它的原本是靠土壤生長的植物不算。
07/15 02:26, 10F

07/15 02:26, 7年前 , 11F
hydroponics則是用液體代替原本的土壤的生長植物的方式--
07/15 02:26, 11F

07/15 02:26, 7年前 , 12F
光把植物泡在水裡當然不行,根會爛掉,所以要另外在水裡
07/15 02:26, 12F

07/15 02:26, 7年前 , 13F
加東西(至少要改變滲透壓,不然會如前頭說的根會爛掉)
07/15 02:26, 13F

07/15 08:10, 7年前 , 14F
長知識了,感謝
07/15 08:10, 14F

07/15 09:11, 7年前 , 15F
簡單來說前者類似牡蠣養殖,後者水耕蔬菜
07/15 09:11, 15F

07/15 09:42, 7年前 , 16F
你的問題源自於你假設英漢字典是一本完美的字典,裡面
07/15 09:42, 16F

07/15 09:42, 7年前 , 17F
有所有的解釋。但世界上沒有這種英漢字典,因為語言是
07/15 09:42, 17F

07/15 09:42, 7年前 , 18F
活的,也許此刻的現在,又有一個舊有字因為在某些情況
07/15 09:42, 18F

07/15 09:42, 7年前 , 19F
被賦予新的意義。所以,如同上面的板友所言,可以試著
07/15 09:42, 19F

07/15 09:42, 7年前 , 20F
用英英字典。
07/15 09:42, 20F

07/15 10:29, 7年前 , 21F
哇長知識了感謝各位 我沒有想到用英英字典查 虧還有載
07/15 10:29, 21F

07/15 10:29, 7年前 , 22F
的說哈哈 以後會多用的 附上查出來的截圖 http://i.imgur.com/eq26F9c.jpg
07/15 10:29, 22F
mindy87511: mindy87511: http://i.imgur.com/oPODjZz.jpg
07/15 10:29 ※ 編輯: mindy87511 (27.242.101.118), 07/15/2018 10:31:35

07/15 10:32, 7年前 , 23F
文章代碼(AID): #1RIYHjrn (Eng-Class)