[文法] 子句省略、倒裝
看到一個句子,但解析時無法成功還原(或不確定還原是否正確),想請教大家的看法
例句:
You will not responsible for the charges should these calls be result of phone theft or similar case
上面的句子應該可拆為兩個句子
1. 主要子句:
You will not responsible for the charges.
2. 關係子句(這裡不確定):
The charges of these calls should not be result of phone theft or similar case.
有幾個問題想問:
1. 請問關係子句還原的正確嗎?
因為關代通常是做受詞時可以省略,但如果我這樣還原就不是受詞了。請問有其他況態可以省略嗎?
2. 什麼時候可以使用類似的倒裝 (在這裡算倒裝嗎?) 是否有其他例句可以參考?
should these calls be result of ...
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.121.59
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1529307747.A.985.html
→
06/18 16:05,
5年前
, 1F
06/18 16:05, 1F
→
06/18 16:06,
5年前
, 2F
06/18 16:06, 2F
→
06/19 13:20,
5年前
, 3F
06/19 13:20, 3F
→
06/19 13:20,
5年前
, 4F
06/19 13:20, 4F
→
06/19 22:08,
5年前
, 5F
06/19 22:08, 5F