[文法] 關係代名詞分析

看板Eng-Class作者 ("宅"貓)時間7年前 (2018/04/28 18:34), 編輯推噓0(0013)
留言13則, 2人參與, 7年前最新討論串1/1
有個問題想請教大家,今天在書上看到一句話,不知道怎麼拆解比較正確 句子是: The accountant needs realistic numbers on which to base his plan. 這句話應該是可以拆成 The accountant needs realistic numbers To base his plan on the numbers 有幾個問題: 1. 關係代名詞可以用不定詞片語嗎?通常關代是由兩個完整的句子組成, 用片語好像怪怪的。 2. 還是我拆解這句話的方式錯了?我有想到另一個拆法: The accoutant needs realistic numbers. The accoutant needs to base his plan on the numbers. 但使用這樣的方式,句子應該可以變成 The accountant needs to base his plan on the realistic numbers. 這樣跟原句有相同的意思嗎? 謝謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.199.169 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1524911695.A.2CF.html

04/28 21:55, 7年前 , 1F
1. 可以。你不熟悉這用法而已。
04/28 21:55, 1F

04/28 21:55, 7年前 , 2F
2. 你的"想到另一個"比較接近。你的原句是正式寫法(為了
04/28 21:55, 2F

04/28 21:56, 7年前 , 3F
避免 介係詞在句尾)。較日常/較一般的尋常寫法:
04/28 21:56, 3F

04/28 21:56, 7年前 , 4F
The accountant needs realistic numbers to base his
04/28 21:56, 4F

04/28 21:56, 7年前 , 5F
plan on.
04/28 21:56, 5F

04/28 21:56, 7年前 , 6F
不定詞片語的on所接的受詞和片語之前的realistic numbers
04/28 21:56, 6F

04/28 21:57, 7年前 , 7F
相同,不重複寫
04/28 21:57, 7F

04/28 21:57, 7年前 , 8F
將句尾/不定詞片語的on移到前頭時原本略掉的受詞要補上
04/28 21:57, 8F

04/28 21:57, 7年前 , 9F
->用關代which來代
04/28 21:57, 9F

04/28 21:57, 7年前 , 10F
總結就是本來就是一個句子,不要亂拆(除非你遇到不定詞片
04/28 21:57, 10F

04/28 21:57, 7年前 , 11F
語也「都要」特別拆成另外一個獨立句子。這其實很沒必要
04/28 21:57, 11F

04/28 21:57, 7年前 , 12F
,也增加了無謂的英文學習難度)
04/28 21:57, 12F

04/29 13:55, 7年前 , 13F
謝謝!!
04/29 13:55, 13F
文章代碼(AID): #1Qv4vFBF (Eng-Class)