各位好
改學生翻譯時遇到了點疑惑
又找不到母語人士
所以想請教版友們哪些寫法是OK的~
(有用過Collocation和Google搜尋了)
如果要說"某人在英文上進步很多"
可以用
sb made a lot of/great/much progress/improvement(s) in English
或
sb's English improved a lot
不確定以下用法是否合乎母語人士會使用的方式
sb's English progressed a lot
或
sb progressed a lot in English
主要是詢問progress和improve的用法
若有其他常用的寫法也可以分享喔
謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.20.242.50
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1522396433.A.3A3.html
※ 編輯: cocoland (163.20.242.50), 03/30/2018 15:58:43
※ 編輯: cocoland (163.20.242.50), 03/30/2018 18:57:37
→
03/30 21:44, , 1F
03/30 21:44, 1F
→
03/30 21:45, , 2F
03/30 21:45, 2F
→
03/30 21:45, , 3F
03/30 21:45, 3F
→
04/02 19:27, , 4F
04/02 19:27, 4F