[請益] shuffle在文中的意思

看板Eng-Class作者 (Boston)時間8年前 (2017/12/09 01:19), 編輯推噓0(007)
留言7則, 3人參與, 8年前最新討論串1/1
在一篇關於模特兒的文章中 "Some looked really fragile, anorexic, standing there in the middle of the road with their book in their hands," Mr. Teller recalled, sitting in the kitchen of his London studio looking over the series some 20 years later. "I was thinking, 'I can't believe it, it's insane.'" Others he remembers turning up with pushy, ambitious parents "shuffling these kids along wanting to sell them off - brutally speaking." 請問倒數第二行中的shuffling意思怎麼理解比較好? 查了字典 https://www.ldoceonline.com/dictionary/shuffle 是動詞的1 to walk very slowly and noisily, without lifting your feet off the ground 還是3 to move something such as papers into a different order or into different positions 比較貼切文意? 謝謝! 原文 https://goo.gl/WZxXNa -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.91.134 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1512753585.A.A44.html

12/09 02:19, 8年前 , 1F
1。這表示小孩是處於被動狀態(不是到了Teller那後就興高
12/09 02:19, 1F

12/09 02:19, 8年前 , 2F
采烈的(主動)四處亂跑),小孩可能怯生,若沒父母拉、帶、
12/09 02:19, 2F

12/09 02:19, 8年前 , 3F
推、催促...,應該就是停在入口不敢動。這情況下,比如
12/09 02:19, 3F

12/09 02:19, 8年前 , 4F
需要父母稍微推一下的話,小孩走起路來會(像)是步幅較小
12/09 02:19, 4F

12/09 02:20, 8年前 , 5F
較慢的拖者走,不是大跨步的很有自信般的走(這情況不會拖
12/09 02:20, 5F

12/09 07:27, 8年前 , 6F
是some twenty years ago 還是later?
12/09 07:27, 6F

12/09 18:50, 8年前 , 7F
謝謝d大 原文是later
12/09 18:50, 7F
文章代碼(AID): #1QAicnf4 (Eng-Class)