[請益] 哈利波特原文書英文程度?

看板Eng-Class作者 (昆特)時間8年前 (2017/11/22 20:46), 8年前編輯推噓17(17023)
留言40則, 17人參與, 8年前最新討論串1/1
大家好 我最近想買哈利波特的原文書來看 我已經看過中文版的了 請問原文書的程度大概在哪裡? 我目前的程度大概是在全民英檢初級~中級之間 想請問看過的人 我這樣看的懂嗎 看的會很吃力嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.29.115.58 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1511354811.A.A07.html

11/22 20:53, 8年前 , 1F
大概看不到五頁就會崩潰了 除非你對哈利很有愛
11/22 20:53, 1F
那請問大概要什麼程度才能順暢的讀呢?

11/22 20:59, 8年前 , 2F
比較簡單點的童書推薦Goosebumps及Magic Tree House
11/22 20:59, 2F

11/22 20:59, 8年前 , 3F
內容不至於弱智到成人看不下去
11/22 20:59, 3F
※ 編輯: Gwent (110.29.115.58), 11/22/2017 21:00:00

11/22 21:03, 8年前 , 4F
什麼程度喔 我當年指考英文大概贏了94%的人
11/22 21:03, 4F

11/22 21:03, 8年前 , 5F
高三時看哈利波特還蠻勉強的
11/22 21:03, 5F

11/22 21:04, 8年前 , 6F
所以我估計能流暢閱讀的 一屆學生不到5%吧
11/22 21:04, 6F

11/22 21:56, 8年前 , 7F
diary of a wimpy kid內容也不會弱智到看不下去
11/22 21:56, 7F

11/22 22:01, 8年前 , 8F
我讀語言學的原文書輕鬆閱讀,讀哈利波特讀得很想哭,因為
11/22 22:01, 8F

11/22 22:01, 8年前 , 9F
我連cupboard和toad都不會
11/22 22:01, 9F

11/22 22:10, 8年前 , 10F
HP原文讀不太下去但英文有聲書聽得很開心XD
11/22 22:10, 10F

11/22 22:17, 8年前 , 11F
國二那年買了第六集,看不到一頁就供奉在書架上了 XD
11/22 22:17, 11F

11/23 01:25, 8年前 , 12F
直接讀看看不就知道了。到圖書館/書局翻看看或是
11/23 01:25, 12F

11/23 01:25, 8年前 , 13F

11/23 01:25, 8年前 , 14F
http://tinyurl.com/yd7tzkks 點書面右下折角可試閱內容
11/23 01:25, 14F

11/23 01:25, 8年前 , 15F
(或是想辦法截圖印下來看)
11/23 01:25, 15F

11/23 09:45, 8年前 , 16F
我有給高中生看diary of a wimpy kid,接受度蠻高的。
11/23 09:45, 16F

11/23 09:45, 8年前 , 17F
不過後段的學生需要帶著讀。
11/23 09:45, 17F

11/23 10:41, 8年前 , 18F
飢餓遊戲棒棒,只是高中也念很苦,我指考頂標,一堆單字
11/23 10:41, 18F

11/23 10:41, 8年前 , 19F
查了老半天......
11/23 10:41, 19F

11/23 10:41, 8年前 , 20F
要有毅力啊
11/23 10:41, 20F

11/23 11:34, 8年前 , 21F
很簡單~依你的程度可以看
11/23 11:34, 21F

11/23 13:36, 8年前 , 22F
ad雜誌看得下去 HP未必可以… 有些文法語感會誤解 不
11/23 13:36, 22F

11/23 13:36, 8年前 , 23F
然就是有些角色為了凸顯粗俗,文法故意用錯的(?)不知
11/23 13:36, 23F

11/23 13:36, 8年前 , 24F
道而拿來錯用會很慘
11/23 13:36, 24F

11/23 13:45, 8年前 , 25F
課本學的大多是正式的文章 小說裡對話比較多
11/23 13:45, 25F

11/23 13:46, 8年前 , 26F
一些描寫的句子也不會在課本裡看到
11/23 13:46, 26F

11/23 13:46, 8年前 , 27F
建議元PO如果想試試可以先從圖書館借借看
11/23 13:46, 27F

11/24 15:49, 8年前 , 28F
小說的用字有時不常見,去圖書館借看看試試
11/24 15:49, 28F

11/24 15:49, 8年前 , 29F
我覺得不是什麼檢定可以評斷看得懂與否
11/24 15:49, 29F

11/24 15:50, 8年前 , 30F
而且很多人英文好也不一定會想讀英文原文書XD
11/24 15:50, 30F

11/24 20:52, 8年前 , 31F
小說有個好處就是不會單字重複查個10次就會記得了
11/24 20:52, 31F

11/24 20:53, 8年前 , 32F
建議先從一些章節短的小說開始看
11/24 20:53, 32F

11/24 20:54, 8年前 , 33F
但哈波有高中程度去看應該會比較不累
11/24 20:54, 33F

11/26 03:26, 8年前 , 34F
覺得會吃力,因為奇幻小說有不少字平常根本不會用到,然
11/26 03:26, 34F

11/26 03:26, 8年前 , 35F
後英式英文大部分台灣人比較不熟
11/26 03:26, 35F

11/26 10:42, 8年前 , 36F
去iBooks上面可以試看
11/26 10:42, 36F

11/28 21:22, 8年前 , 37F
慣用時態和用字 與一般對話和文章有滿大的差異
11/28 21:22, 37F

11/29 07:42, 8年前 , 38F
青少年文學不會太難懂 但他們用的是英式英文 可能會看
11/29 07:42, 38F

11/29 07:42, 8年前 , 39F
到一些不太熟悉的字需要查一下吧 但因為會在小說裏一直
11/29 07:42, 39F

11/29 07:42, 8年前 , 40F
重複出現 所以整本嗑完你單字也早背起來了
11/29 07:42, 40F
文章代碼(AID): #1Q5N6xe7 (Eng-Class)