[求譯]幫忙解釋 TOEFL tpo17對話2中的一句

看板Eng-Class作者 (cdshjtr)時間6年前 (2017/09/24 04:36), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
以下是其中一段對話的內容: Well if you don’t mind working in the kitchen. We’ve got some pretty flexible hours for students doing food prep. work. Anything from early morning to late afternoon. 我不太了解最後一句“anything”該如何翻譯或解釋? 我個人是覺得應該要加doing讓整句話變成 doing anything from.... 比較可以合乎整段的意思? 各位有何看法呢?謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 96.242.23.76 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1506198979.A.F5B.html

09/24 08:51, , 1F
先不論文法,這話不會造成理解困難。要論文法,就算是加上
09/24 08:51, 1F

09/24 08:51, , 2F
doing,這句一樣沒動詞。
09/24 08:51, 2F

09/24 23:48, , 3F
09/24 23:48, 3F

09/24 23:49, , 4F
前頭已經說了是 doing food prep. work,所以不是你以為
09/24 23:49, 4F

09/24 23:49, , 5F
的 doing anything
09/24 23:49, 5F
文章代碼(AID): #1PniN3zR (Eng-Class)