Re: [文法] 空英 6月8號的例句

看板Eng-Class作者 (convivial)時間7年前 (2017/06/10 14:10), 7年前編輯推噓4(409)
留言13則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《xialyudi (abc560)》之銘言: : 例句如下 : You can find the hours the store is open on its website. : 關於這句的文法不是很懂 : 在the hours 與 the store 中間是不是省略了什麼? : 我一開始覺得應該是關代,但是查了文法書後它說關代必須要是它引導的句子中的主詞, : 受詞或補語才能用,但這個例句怎麼看都不是啊,有人可以解答嗎? 謝謝 關係副詞when在非正式的英語中,可以改成that或省略。 You can find the hours when the store is open on its website. (formal) You can find the hours (that) the store is open on its website. (informal) Practical English Usage, 4th edition, 237.7. -- ※ 編輯: eschew (111.243.54.95), 06/10/2017 14:12:07

06/10 14:27, , 1F
謝謝解惑 想了好久
06/10 14:27, 1F

06/10 15:20, , 2F
我覺得用when或that都很怪
06/10 15:20, 2F

06/10 15:22, , 3F
因為直述句應該只能寫成 the store is open DURING these h
06/10 15:22, 3F

06/10 15:22, , 4F
ours.
06/10 15:22, 4F

06/10 15:26, , 5F
那個during不能少,所以關代應該寫成during which,不可以
06/10 15:26, 5F

06/10 15:26, , 6F
省略才對?
06/10 15:26, 6F

06/10 15:30, , 7F
但是討論這句其實意義不大。「營業時間」直接說store hours
06/10 15:30, 7F

06/10 15:30, , 8F
就好了,你要說「店開門的時間」,聽的人還要想兩下才能轉
06/10 15:30, 8F

06/10 15:30, , 9F
過來。
06/10 15:30, 9F

06/11 04:50, , 10F
怪句子,空英out,空英該淘汰啦!
06/11 04:50, 10F

06/12 10:25, , 11F
用during which 感覺像是很老套的用法。 比較常見的用法wh
06/12 10:25, 11F

06/12 10:25, , 12F
en或that, 這兩個可以省略
06/12 10:25, 12F

06/13 20:02, , 13F
感覺口語講起來,沒有that比較順吧
06/13 20:02, 13F
文章代碼(AID): #1PEurLmW (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1PEurLmW (Eng-Class)