[請益] of a week 的疑惑

看板Eng-Class作者 (I'm behind you)時間8年前 (2017/05/17 01:14), 編輯推噓2(2016)
留言18則, 3人參與, 最新討論串1/1
想請教一下, Sunday is the first day " of the week " 這裡是否能改成 " of a week" ? 可以順便解釋一下原因嗎 非常感謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.180.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1494954869.A.892.html

05/17 08:29, , 1F
說來話長,你可以辜狗“a, the用法,差異”,多看一些,說
05/17 08:29, 1F

05/17 08:29, , 2F
不定自己能理出頭緒
05/17 08:29, 2F

05/17 10:26, , 3F
我自己的想法是,a week 指的是任何七天都是a week,但t
05/17 10:26, 3F

05/17 10:26, , 4F
he week 特別指的是從禮拜日到禮拜六的固定循環,不過
05/17 10:26, 4F

05/17 10:26, , 5F
不確定這樣想是不是對的@@
05/17 10:26, 5F

05/17 12:23, , 6F
可以這樣理解:當你提出條件,說Sunday是一星期的第一天,
05/17 12:23, 6F

05/17 12:23, , 7F
那麼這個“星期”,就不是任意的一個星期,而是一個被條件
05/17 12:23, 7F

05/17 12:23, , 8F
限制住,所謂的特定的一個星期,所以要加the。There are se
05/17 12:23, 8F

05/17 12:23, , 9F
ven days in a week.則不一樣,任何一個星期,都是七天,
05/17 12:23, 9F

05/17 12:23, , 10F
不管第一天是星期幾。
05/17 12:23, 10F

05/17 12:24, , 11F
當然,這是我的解釋方式,不代表只能這樣解釋。
05/17 12:24, 11F

05/17 18:42, , 12F
謝謝K大
05/17 18:42, 12F

05/18 00:02, , 13F
"我自己的想法是.."-> Yes. 大致上如此
05/18 00:02, 13F

05/18 00:02, , 14F

05/18 00:02, , 15F
-> 3 ... 你可以看其它的"week"的意思(不同的week意思,
05/18 00:02, 15F

05/18 00:02, , 16F
搭配使用的冠詞不一樣)
05/18 00:02, 16F

05/18 00:04, , 17F
這有兩種。一種是以Sunday為(七天循環的)第一天。另一種
05/18 00:04, 17F

05/18 00:04, , 18F
是以Monday為第一天。比如: http://tinyurl.com/lza7yas
05/18 00:04, 18F
文章代碼(AID): #1P6pDrYI (Eng-Class)