[請益] your birds are flown???

看板Eng-Class作者 (無敵干物女)時間7年前 (2017/05/06 00:21), 編輯推噓0(006)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
By the time Woolf was writing, Americans were also using the word marbles to mean “wits”, and it seems very likely that the reason for the slang was the longstanding metaphor by which furniture, or lumber, meant knowledge. If you “lose your marbles”, you lose your wits; your birds are flown. 從https://goo.gl/NGqyWh “This is why you’re losing your marbles”看到的句子,說明 lose your marbles的意含來源。 我不懂是為什麼說your birds are flown????? 不合語法的句子,請高手釋疑,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.198.109 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1494001304.A.360.html

05/06 23:06, , 1F

05/06 23:06, , 2F

05/06 23:06, , 3F

05/06 23:06, , 4F
然後發揮想像力 (marbles -> birds ....)
05/06 23:06, 4F

05/06 23:06, , 5F
其實你也可以直接在他的blog問他
05/06 23:06, 5F

05/12 23:53, , 6F
謝謝回答喔!還是有點不懂,有在部落格詢問了,謝謝
05/12 23:53, 6F
文章代碼(AID): #1P3AQODW (Eng-Class)