[請益] 狄克生片語問題
請問:
once in a while
(every) now and then~~every似乎好像可以省略
from time to time
occasionally
以上這四組中文解釋都是「偶爾,不時」,請問用法有何差異?
可以互換嗎?(例如以下句子) 若是可以互用,意思又是差在那裡呢?
ex: It's all right to get a cold once in a while.
= It's all right to get a cold now and then.
= It's all right to get a cold from time to time.
= It's all right to get a cold occasionally.
感謝解答!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.7.222
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1493834290.A.32B.html
推
05/04 11:21, , 1F
05/04 11:21, 1F
→
05/04 11:21, , 2F
05/04 11:21, 2F
→
05/04 16:10, , 3F
05/04 16:10, 3F
→
05/06 23:11, , 4F
05/06 23:11, 4F
→
05/06 23:11, , 5F
05/06 23:11, 5F
→
05/06 23:11, , 6F
05/06 23:11, 6F