[請益] 關於onboard 這個字

看板Eng-Class作者 (一一)時間9年前 (2017/01/12 07:49), 編輯推噓1(1022)
留言23則, 6人參與, 最新討論串1/1
請教一下 http://voa.iyuba.com/audioitem_standard_7149.html 這篇文章中 The most powerful among them are either tethered to a power source or have a gasoline-powered generator onboard. 其中 onboard這個字 我去查了各大英文字典後,發現根本沒有這個字,或沒有這個用法 http://i.imgur.com/P0wpw9V.png
多半都是說 always used before a noun 可是在這個例子裡,他並不是 used before a noun 啊 感謝解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.125.153 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1484178593.A.84D.html

01/12 09:01, , 2F
換查 on board , 比如:
01/12 09:01, 2F

01/12 09:01, , 4F
找 on board -> 1 ...
01/12 09:01, 4F

01/12 09:02, , 6F

01/12 09:02, , 7F
眼 ... of adv. phrase on board)
01/12 09:02, 7F

01/12 09:02, , 8F

01/12 09:02, , 9F
部份-> on board
01/12 09:02, 9F

01/12 09:02, , 10F
原文相當於... on board (the robot/machine).
01/12 09:02, 10F

01/12 09:03, , 11F
前頭這類字典是收錄為"片語"。或是
01/12 09:03, 11F

01/12 09:03, , 13F
-> adv ....
01/12 09:03, 13F

01/12 09:21, , 14F
voa不是專門為英文初學者寫文章的嗎@@ 怎麼常用這種
01/12 09:21, 14F

01/12 09:21, , 15F
字典上找不到的用法 或 字啊xd
01/12 09:21, 15F

01/12 09:24, , 16F
例如像這個例子的 on board 卻寫成onboard @@...
01/12 09:24, 16F

01/12 11:08, , 17F
請問這算是原文筆者筆誤嗎?
01/12 11:08, 17F

01/12 19:17, , 18F
on board片語算常見的 在外商職場裡延伸為新進員工
01/12 19:17, 18F

01/12 19:18, , 19F
上軌的意思 少個空格算是很輕微的筆誤(或有意變化吧
01/12 19:18, 19F

01/13 10:57, , 20F
原po的onboard意思類似"內建",樓上說的那個原意是船員登艦
01/13 10:57, 20F

01/13 10:57, , 21F
兩種用法來源是不一樣的
01/13 10:57, 21F

01/13 20:17, , 22F
我查M-W給的意思是carried or happening on a vehic
01/13 20:17, 22F

01/13 20:18, , 23F
le 呃 我是覺得源頭一樣啦 兩者延伸方向有差
01/13 20:18, 23F
文章代碼(AID): #1OTiIXXD (Eng-Class)