Re: [求譯] 透過「管道」而達成了某目的?
一點譯法供參考和指教。
建議也許不要被中文「管道」受限
※ 引述《Arzelascoli ()》之銘言:
: Eng-Class版友您好 請教下列4句關於「管道」的句子應如何中翻英?
: 1. 我透過管道下載了這本書的pdf電子檔 <-- 這是小弟常幹的事 (例如圖書館電子書啦)
I downloaded the PDF version of this book somehow.
: 2. 我們可以透過哪些管道得知明天的天氣? <-- 此句從edu.tw網域google而得
How can we know about tomorrow's weather?
: 3. 政府積極透過管道與大陸方面聯繫溝通 <-- 此句從gov.tw網域google而得
The government is aggressively seeking a platform for bilateral
communication with China.
: 4. 中國已切斷台灣與大陸之間的官方溝通管道 <-- 此句從蘋果日報網站google而得
: 求譯的主因是小弟不懂也好奇如何將「管道」翻譯成英文
: 先對各位協助的板友表達感謝喔~
China has removed its official channels of communication with Taiwan.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.153.158
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1483664586.A.68D.html
※ 編輯: EVASUKA (114.42.153.158), 01/06/2017 09:04:10
推
01/06 22:06, , 1F
01/06 22:06, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):