[求譯] 哪裡理解錯誤

看板Eng-Class作者 (最初)時間7年前 (2016/12/27 21:25), 編輯推噓4(4017)
留言21則, 7人參與, 最新討論串1/1
請教大家能否給我建議 Identify factors excluded from the model that may have a material effect on the results presented. 我想了兩個翻譯: 1.辨識出從模型中被排除的因子,並且這些因子在呈現的結果中可能有顯著的效應。 2.辨識出不包括在模型中的因子,並且這些因子在呈現的結果中可能有顯著的效應。 想請問的是: 既然這些因子是被排除或是不包括在模型中,那為什麼會在結果中有顯著的效應?或 是我前面的理解不對?並不是這些因子被排除或是不包括在模型中的意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.75.43 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1482845126.A.185.html

12/27 21:33, , 1F
可能影響呈現結果的因子已排除 其實identify的意思蠻多的
12/27 21:33, 1F

12/27 21:35, , 2F
我這邊是看成鑑識或確認 英文普普 就給你參考可能性~
12/27 21:35, 2F

12/27 22:09, , 3F
that是修飾前面整句的動作吧 你修飾成"因子"
12/27 22:09, 3F

12/27 22:13, , 4F
兩句都把 "並且這些因子" 拿掉
12/27 22:13, 4F

12/27 22:30, , 5F
先感謝樓上建議,不過請問把「並且這些因子」拿掉的話,
12/27 22:30, 5F

12/27 22:30, , 6F
那「顯著效應」是指什麼事情或是在修飾什麼?
12/27 22:30, 6F

12/27 22:40, , 7F
不知道。光從那一個句子無法知道。你的文章會解釋為何要
12/27 22:40, 7F

12/27 22:40, , 8F
那樣表達(也包含你問的"是指什麼")
12/27 22:40, 8F

12/27 22:40, , 9F
你不給內文/出處,所以這要靠你自己讀你的文章自行揣摩意
12/27 22:40, 9F

12/27 22:41, , 10F
去揪出那個起先被排除在模型外的可能因素, 是不是才是對
12/27 22:41, 10F

12/27 22:41, , 11F
後來所見的結果造成實質影響的
12/27 22:41, 11F

12/27 22:52, , 12F
樓上的解讀文意邏輯上有通順,至於為什麼一開始被排除掉
12/27 22:52, 12F

12/27 22:52, , 13F
的因素會是對結果有實質影響,應該就是我自己要探討的了
12/27 22:52, 13F

12/27 22:52, , 14F
。感謝樓上。
12/27 22:52, 14F

12/27 23:25, , 15F
我會把excluded解成not included。建模型的時候通常是考慮
12/27 23:25, 15F

12/27 23:27, , 16F
要把什麼材料加進去,不太可能是一堆因素擺在那裡讓你一個
12/27 23:27, 16F

12/27 23:27, , 17F
一個挑掉這種狀況,這太超現實了。
12/27 23:27, 17F

12/27 23:28, , 18F
所以問題應該讀成:有什麼不在模型裡面的因素,可能對最後
12/27 23:28, 18F

12/27 23:28, , 19F
的結果產生實質上影響?
12/27 23:28, 19F

12/31 11:07, , 20F
這句語意有混淆危險,要看前後文。可能是要你找出不造
12/31 11:07, 20F

12/31 11:07, , 21F
成....後果的因素。
12/31 11:07, 21F
文章代碼(AID): #1OOcl665 (Eng-Class)