[請益] 請問有這種用法嗎? of的使用

看板Eng-Class作者 (掉餅乾屑)時間9年前 (2016/12/07 03:01), 編輯推噓3(302)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
看到有個影片的標題這樣寫 Coffee shop POCKMON of Japan. 我想這應該意思是 日本的寶可夢咖啡店 但我乍看覺得很怪。 Japan前面加of ? 跟各位請益是否有這樣使用? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.31.210 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1481050865.A.E43.html

12/07 08:53, , 1F
怪的點在哪?
12/07 08:53, 1F

12/07 08:54, , 2F
President of Taiwan
12/07 08:54, 2F

12/07 10:58, , 3F
12/07 10:58, 3F

12/07 13:19, , 4F
寶可夢不是pokemon嗎
12/07 13:19, 4F

12/07 13:39, , 5F
樓上,本板提問筆誤很正常,猜猜能懂就好~
12/07 13:39, 5F
文章代碼(AID): #1OHmhnv3 (Eng-Class)