[求譯] 請問Winning Fake Arguments意思

看板Eng-Class作者 (FUJIWARA)時間7年前 (2016/11/26 23:41), 7年前編輯推噓1(1011)
留言12則, 3人參與, 最新討論串1/1
各位大大好 我在網路上看到一張圖 https://is.gd/pdLeaA 請問Winning fake arguments這句的中文意思是什麼呢? 直接照字面翻"贏得假辯論",實在想不出是什麼意思 用google搜尋,似乎連這句話的英文解釋都沒找到 請各位高手幫解答,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.85.49 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1480174897.A.BD2.html

11/27 05:39, , 1F
意思其實很字面 http://tinyurl.com/j6srp9l
11/27 05:39, 1F

11/27 05:39, , 2F
找(第一個回應)zwgrad.. 點load more comments -> 找(
11/27 05:39, 2F

11/27 05:39, , 3F
Sammi...)I tell people off in my head....那(子)串 。
11/27 05:39, 3F

11/27 05:39, , 4F
基本上就是像他講的。或是 找 So yesterday I was in....
11/27 05:39, 4F

11/27 05:40, , 5F
你洗澡的時候腦子是空空的/什麼都不想?(平常空閒時自己
11/27 05:40, 5F

11/27 05:40, , 6F
一人獨處時呢?) 還是會想些事情/之前和別人的互動?比如
11/27 05:40, 6F

11/27 05:40, , 7F
你受氣,那麼你回想起的話也許就是直接罵那人(也許是腦
11/27 05:40, 7F

11/27 05:40, , 8F
子想或是直接說出口)任何實際生活發生的爭論/爭執/論點/
11/27 05:40, 8F

11/27 05:41, , 9F
談論等等,反正是你自己腦子裡頭的(自己想的->所以是fake
11/27 05:41, 9F

11/27 05:41, , 10F
)對話,你當然可以改成你自己是贏/對/強勢的一方
11/27 05:41, 10F

11/27 10:33, , 11F
字面就:吵贏了沒目的爭吵...他洗澡大概在練習吵架
11/27 10:33, 11F
大致理解它的意思了,感謝各位熱心解答 ※ 編輯: rasheedis36 (36.231.85.49), 11/27/2016 11:04:27

11/27 12:09, , 12F
贏了一場想像中的吵架
11/27 12:09, 12F
文章代碼(AID): #1OEQqnlI (Eng-Class)