[文法] 柯林斯詞典instead of的例句
大家好,請問一下
在柯林斯詞典的instead of,看到這樣的例句:
Instead of going to work thinking that it will be totally boring, try to be
positive.
對於Instead of going to work thinking that...的文法,我的想法是:
1.它類似於這樣的句型:I sat in the living room watching TV.
不過就文法而言,其實也可以寫成:Instead of going to work and thinking that...
( 就是Instead of 動名詞 and 動名詞),但是如果用and隔開,意思可能會有種「先後次
序」的感覺,不能精確表達「一邊...一邊...」的含意,所以就用原例句的寫法。
2.如果用子句的形式改寫,我會這樣寫:
Instead of going to work and you think that..., try to be positive.
不知我的理解是否正確?謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.74.70
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1479037129.A.5B3.html
推
11/13 22:12, , 1F
11/13 22:12, 1F
→
11/13 22:12, , 2F
11/13 22:12, 2F
→
11/14 02:09, , 3F
11/14 02:09, 3F
→
11/14 02:09, , 4F
11/14 02:09, 4F
→
11/14 02:09, , 5F
11/14 02:09, 5F
→
11/14 02:09, , 6F
11/14 02:09, 6F
→
11/14 02:10, , 7F
11/14 02:10, 7F
→
11/14 02:10, , 8F
11/14 02:10, 8F
→
11/14 02:10, , 9F
11/14 02:10, 9F
→
11/14 02:11, , 10F
11/14 02:11, 10F
→
11/14 02:11, , 11F
11/14 02:11, 11F
→
11/14 02:11, , 12F
11/14 02:11, 12F
→
11/14 02:11, , 13F
11/14 02:11, 13F
→
11/14 02:11, , 14F
11/14 02:11, 14F
→
11/14 02:11, , 15F
11/14 02:11, 15F
→
11/14 03:32, , 16F
11/14 03:32, 16F
→
11/14 08:11, , 17F
11/14 08:11, 17F
→
11/14 08:11, , 18F
11/14 08:11, 18F
→
11/14 08:12, , 19F
11/14 08:12, 19F
推
11/14 14:02, , 20F
11/14 14:02, 20F
→
11/14 14:02, , 21F
11/14 14:02, 21F
→
11/15 21:03, , 22F
11/15 21:03, 22F
→
11/28 21:24, , 23F
11/28 21:24, 23F