[請益] 9/8cnn student news求譯

看板Eng-Class作者 (耶!)時間7年前 (2016/09/11 10:03), 編輯推噓1(1011)
留言12則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://i.imgur.com/0GZDqZg.jpg
內文的Debussy當動詞是什麼意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.98.228 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1473559383.A.440.html

09/11 12:06, , 1F
你直接看CNN原版的會比較好,至少原網站影片字幕比較能提
09/11 12:06, 1F

09/11 12:06, , 2F
供線索。畢竟這部份是報導"聲音",所以就扯些音樂/作曲家
09/11 12:06, 2F

09/11 12:06, , 3F
相關的字眼
09/11 12:06, 3F

09/11 12:06, , 4F
Maybe one day we'll see.-->原本的說法。他故意加上
09/11 12:06, 4F

09/11 12:07, , 5F
Debu-: Maybe one day we'll Debu- see(CNN網站影片字幕
09/11 12:07, 5F

09/11 12:07, , 6F
,這個比較"準"。transcript是另外(可能是外包)"聽寫"打
09/11 12:07, 6F

09/11 12:08, , 7F
的,內容會有差。你用的"東西"看樣子是抄transcript
09/11 12:08, 7F

09/11 12:08, , 8F
因為Debussy(作曲家)諧音的關係。Debussy和前頭的Vivaldi
09/11 12:08, 8F

09/11 12:09, , 9F
對應(他寫了The Four Seasons.我不多說)
09/11 12:09, 9F

09/11 12:09, , 10F
Strauss- ophere: 原本是 stratosphere。Strauss指的是作
09/11 12:09, 10F

09/11 12:09, , 11F
曲家Richard Strauss
09/11 12:09, 11F

09/12 19:18, , 12F
太感謝了!知識超豐富!讚!!
09/12 19:18, 12F
文章代碼(AID): #1NrBjNH0 (Eng-Class)