[請益] 原文小說效用
高中畢業即將升大學了
已經規劃好大學畢業以後要出國進修英文
目前我的英文程度大概在高中
想要利用大學四年增強我的外語能力
買了小時後很愛看的貓戰士原文小說
但是看第一頁就好挫折啊
很多單字看不懂
爬了很多文找要怎麼看原文小說
有人說看第一遍把不會的單字用鉛筆做記號
看完把那些單字意思找一找
在回去看第二遍
也有人說不要管看不看得懂
一直看下去就對了
有沒有更容易理解原文小說的方法
第一種方法感覺看了以後會很容易忘
第二種如果很多都看不懂 不是很沒有意義嗎?
看原文小說真的有增進外語能力的成效嗎
會不會白花錢了?
還是我買貓戰士系列的程度太高了?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.151.193
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1470123356.A.E7B.html
※ 編輯: chube0404 (42.72.151.193), 08/02/2016 15:36:48
※ 編輯: chube0404 (42.72.151.193), 08/02/2016 15:42:30
推
08/02 16:31, , 1F
08/02 16:31, 1F
→
08/02 16:31, , 2F
08/02 16:31, 2F
推
08/02 19:51, , 3F
08/02 19:51, 3F
推
08/02 23:24, , 4F
08/02 23:24, 4F
→
08/02 23:24, , 5F
08/02 23:24, 5F
我是考統測的
英文分數也有八十快九十
平常在校英文成績算是很不錯的
所以才會原文小說看第一頁就很挫折
→
08/03 00:26, , 6F
08/03 00:26, 6F
→
08/03 00:26, , 7F
08/03 00:26, 7F
→
08/03 00:27, , 8F
08/03 00:27, 8F
→
08/03 00:27, , 9F
08/03 00:27, 9F
我這是想問貓戰士這系列的書對於初學者來說程度是否太高
→
08/03 00:27, , 10F
08/03 00:27, 10F
→
08/03 00:27, , 11F
08/03 00:27, 11F
→
08/03 00:27, , 12F
08/03 00:27, 12F
→
08/03 00:27, , 13F
08/03 00:27, 13F
→
08/03 00:28, , 14F
08/03 00:28, 14F
→
08/03 10:23, , 15F
08/03 10:23, 15F
→
08/03 10:24, , 16F
08/03 10:24, 16F
我考統測的 我是職科
※ 編輯: chube0404 (42.73.47.149), 08/03/2016 14:25:07
推
08/03 14:27, , 17F
08/03 14:27, 17F
→
08/03 14:28, , 18F
08/03 14:28, 18F
→
08/03 16:02, , 19F
08/03 16:02, 19F
好 但我現在人在外面
晚點到家會拍一些上來
→
08/03 16:02, , 20F
08/03 16:02, 20F
餐飲管理系 但我未來並沒有打算往餐飲業發展 有另外規劃 餐飲算是興趣而已 高中也是
讀餐旅群的科系
打算畢業後出國遊學或留學來增進英文聽跟說的能力 才會想要先買原文小說來讀
貓戰士是我小時候很喜歡看的小說
想說定位是給小朋友看 於是就買了原文小說
※ 編輯: chube0404 (180.177.87.100), 08/03/2016 17:08:04
※ 編輯: chube0404 (180.177.87.100), 08/03/2016 17:09:57
推
08/03 21:54, , 21F
08/03 21:54, 21F
→
08/03 21:54, , 22F
08/03 21:54, 22F
→
08/03 21:54, , 23F
08/03 21:54, 23F
推
08/03 22:43, , 24F
08/03 22:43, 24F
→
08/03 22:43, , 25F
08/03 22:43, 25F
→
08/03 22:43, , 26F
08/03 22:43, 26F
→
08/03 22:43, , 27F
08/03 22:43, 27F
→
08/03 22:43, , 28F
08/03 22:43, 28F
推
08/04 14:49, , 29F
08/04 14:49, 29F
→
08/04 14:49, , 30F
08/04 14:49, 30F
→
08/04 14:49, , 31F
08/04 14:49, 31F
推
08/04 19:50, , 32F
08/04 19:50, 32F
推
08/04 20:41, , 33F
08/04 20:41, 33F
→
08/04 20:42, , 34F
08/04 20:42, 34F
→
08/04 20:43, , 35F
08/04 20:43, 35F
→
08/04 20:45, , 36F
08/04 20:45, 36F
好的感謝大家的建議
我會先把高中英文在學好一點
再試著讀原文小說
※ 編輯: chube0404 (42.73.4.173), 08/04/2016 21:16:33
推
08/04 21:43, , 37F
08/04 21:43, 37F
→
08/04 21:44, , 38F
08/04 21:44, 38F
→
08/04 21:45, , 39F
08/04 21:45, 39F
推
08/07 19:08, , 40F
08/07 19:08, 40F
推
08/08 14:01, , 41F
08/08 14:01, 41F