[請益] 原本打算做,但後來沒有的用法(want)
原句:
I actually wanted to do that originally
but it seem that I ..... .
---------------------------------------------------------
主要想詢問第一個句子的 wanted,
我個人會寫成
I actually want to do something in some way, but ...it seems that...
或者
Actually, I want/ try /prefer to do something in some way,
but...it seems that....
覺得原句使用wanted有點怪怪的,
該怎麼說呢...有點饒口?
想要詢問哪一種才是正確的(或者兩個都不是?Q__Q)
以及這樣使用的原因,
因為我現在只覺得怪怪的,但沒有任何原因,
而且想不起來這種句型叫什麼,有點難google
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.41.143
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1469686564.A.397.html
※ 編輯: Tevety (114.39.41.143), 07/28/2016 14:20:18
→
07/28 15:04, , 1F
07/28 15:04, 1F
→
07/28 16:18, , 2F
07/28 16:18, 2F
推
07/28 20:56, , 3F
07/28 20:56, 3F
→
07/28 20:56, , 4F
07/28 20:56, 4F
→
07/28 21:03, , 5F
07/28 21:03, 5F
→
07/28 21:23, , 6F
07/28 21:23, 6F
→
07/28 21:23, , 7F
07/28 21:23, 7F
→
07/28 21:23, , 8F
07/28 21:23, 8F
→
07/28 21:25, , 9F
07/28 21:25, 9F
→
07/28 21:25, , 10F
07/28 21:25, 10F
→
07/28 22:26, , 11F
07/28 22:26, 11F
感謝d大,超級詳細!!
其實語感真的不準 Q Q
我只是衝著自己平常都有在聽和閱讀英文,所以常仗著語感...
有時會出現幻覺,明明沒有看過這種用法,卻出現某種直覺的壞習慣 >_<
再次感謝D大,與回文的大家!
※ 編輯: Tevety (114.39.41.143), 07/29/2016 00:04:34
推
08/07 04:06, , 12F
08/07 04:06, 12F