[文法] 已經(have)的用法
hi
想寫封信給別人 有一句話是"我已經不再對這主題感興趣了''
我有幾種寫法搞不太清楚
1. I've not been interested in this topic any more.
2. I haven't been interested in...
3. I've been not interested in...
後來想想應該用現在是就可以 I'm not interested in...
但想搞懂前三句的差別
http://english.stackexchange.com/questions/171874/is-it-correct-to-say-have-
been-not-in-english
裡面有個例句 感覺2,3可以換
但是第二句會不會有點 ''我從來不喜歡這主題'' 的意思??
個人覺得用第三句較好 是嘛?
先謝謝各位
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.253.77.140
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1469421715.A.4A4.html
→
07/25 13:16, , 1F
07/25 13:16, 1F
→
07/25 13:32, , 2F
07/25 13:32, 2F
→
07/25 13:32, , 3F
07/25 13:32, 3F
推
07/25 17:26, , 4F
07/25 17:26, 4F
→
07/25 18:29, , 5F
07/25 18:29, 5F
→
07/25 18:30, , 6F
07/25 18:30, 6F
→
07/25 18:30, , 7F
07/25 18:30, 7F
→
07/25 21:47, , 8F
07/25 21:47, 8F
→
07/26 08:20, , 9F
07/26 08:20, 9F
→
07/26 08:21, , 10F
07/26 08:21, 10F
→
07/26 08:21, , 11F
07/26 08:21, 11F