大家好,請問一下
「你從哪來?」英文會說:
where do you come from?
「你住哪?」則是:
where do you live?
但,為何不是
where do you live in/at?
換句話說,同樣是問句、不及物動詞,
為什麼come後面就要有介系詞,live卻不用?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.54.91
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1468374938.A.152.html
→
07/13 10:45, , 1F
07/13 10:45, 1F
又想到,譬如
Who are you talking to ?
也是有加介系詞。
所以,一個不及物動詞的wh-問句後面到底要不要加介系詞?
還是說這是習慣用法,只能一個一個查,沒有文法規律...?
※ 編輯: scju (36.225.54.91), 07/13/2016 11:39:10
→
07/13 11:52, , 2F
07/13 11:52, 2F
→
07/13 11:52, , 3F
07/13 11:52, 3F
感謝!
1.
確實如此。查了字典,
who是代名詞(應該就是代替人名)
where是副詞(應該就是地方副詞,也就是介系詞+位置)
2.
看動詞而定,那就真的是習慣用法囉QQ
(同樣是不及物動詞,問句come後面後加from,live卻不用)
※ 編輯: scju (36.225.54.91), 07/13/2016 12:19:28
推
07/13 13:14, , 4F
07/13 13:14, 4F
推
07/13 13:46, , 5F
07/13 13:46, 5F
→
07/13 13:46, , 6F
07/13 13:46, 6F
→
07/13 14:09, , 7F
07/13 14:09, 7F
→
07/13 14:11, , 8F
07/13 14:11, 8F
→
07/13 15:21, , 9F
07/13 15:21, 9F
→
07/13 15:21, , 10F
07/13 15:21, 10F
→
07/13 15:22, , 11F
07/13 15:22, 11F
→
07/13 22:30, , 12F
07/13 22:30, 12F