[文法] 關於age表年齡用Vp.p.的文法

看板Eng-Class作者 (Alex)時間8年前 (2016/07/10 00:21), 8年前編輯推噓6(6038)
留言44則, 6人參與, 最新討論串1/1
源自於93年的學測題 The successful candidate, usually ________ two or three, was then removed from his family to Lhasa to begin spiritual training for his future role. (A) having aged (B) aging (C)to age (D) aged 答案是(D)沒有問題。 但想問問對於age表年齡時用Vp.p.文法上的解釋有可能是: (1) Vp.p.表被動 (2) Vp.p.表完成 (3) 為擬制的分詞形容詞,亦即N-ed --- 以往我都是以「(2) Vp.p.表完成」來解釋這題(亦即歲數一定要完整過完一年 但後來發現(A)也算表完成的一種吧? 如果說這邊的aged表被動的話 我查了字典age (vt.) 使變老;使酒醇熟 好像又跟年齡沒有直接關係 所以想問問看版上前輩 對於這邊的用法有沒有覺得偏向哪種解釋?thx~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.111.220 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1468081260.A.92A.html ※ 編輯: dashihito (118.161.111.220), 07/10/2016 00:21:55

07/10 01:50, , 1F
這邊的aged是形容詞,usually前面省略了who was。
07/10 01:50, 1F

07/10 08:20, , 2F
aged為表年齡的後位修飾形容詞:N+aged+數詞
07/10 08:20, 2F
原則上,樓上兩位都沒回答到問題 因為分詞就是形容詞啊XDDD 我主要po上來不是想知道像坊間參考書那種制式的答案 而是想跟各位探討這邊的aged大家比較偏向哪種解釋法?感恩~ ※ 編輯: dashihito (118.161.111.220), 07/10/2016 10:54:01

07/10 11:29, , 3F
年齡有什麼好完成式的,天哪你把英文當化學唸了?
07/10 11:29, 3F

07/10 16:10, , 4F
都跟你說就形容詞解即可,何必硬套用動詞文法呢? age
07/10 16:10, 4F

07/10 16:10, , 5F
的動詞語意可不是年紀,而是令人看起來老。 Singing
07/10 16:10, 5F

07/10 16:10, , 6F
that song will age you. 去 KTV 別亂點歌,否則透
07/10 16:10, 6F

07/10 16:10, , 7F
漏年紀。
07/10 16:10, 7F

07/10 16:23, , 8F
它就是一個獨立的形容詞了: http://goo.gl/2SSX14
07/10 16:23, 8F
雖說字典查得到是獨立的形容詞但看來還是從Vp.p.來的呢:http://goo.gl/rY9v36 ""having lived long," mid-15c., past participle adjective from age (v.)." ※ 編輯: dashihito (119.14.22.183), 07/11/2016 01:37:27

07/11 12:44, , 9F
無藥可救
07/11 12:44, 9F

07/11 12:44, , 10F
人從猴子演化來的,你是人,還是猴子?
07/11 12:44, 10F
其實也只是想跟大家探討一下這邊Vp.p.的邏輯嘛,天啊你把英文當生物想了? --- 小結一下 好像有時候文法問太細就會有人理智線斷了XDDD 但我要先強調一點是 我這篇不是要什麼文法的大栽問 只是想知道這樣的Vp.p.大家會怎麼解讀罷了 上面三個選項只是我目前接觸到關於Vp.p.出來的文法解釋 並沒有打算說哪一個是正解 (看來考試文化荼毒還滿深遠的 看到選項就覺得只有一個正確答案XDDD 當然樓上幾位前輩說直接當形容詞看待我並不會覺得錯 但就像gone你可以把它當一個形容詞背,表消失的 你也可以想成是go的Vp.p.,表完成 個人覺得這樣也是滿有趣的 甚至懂後面的思考邏輯還更能跳脫出文法就是硬背的窠臼 可惜目前只有一個人站內信分享他的看法 他選(3) ※ 編輯: dashihito (119.14.22.183), 07/11/2016 13:19:03

07/11 13:41, , 11F
語言是自然形成的。文法是後面歸納,有時刻意是人為
07/11 13:41, 11F

07/11 13:41, , 12F
的。你要3那要看你的權威性了。。。
07/11 13:41, 12F
純討論,請跳脫權威的迷思。

07/11 13:43, , 13F
你想「考古」,為何不考慮它最早是名詞呢?
07/11 13:43, 13F
所以我提供選項3啊XDDD

07/11 13:46, , 14F
拿偏執文法見解來批評別人偏執,也是本身謬論
07/11 13:46, 14F

07/11 13:53, , 15F
認真回答你的問題真是對自己智商的羞辱
07/11 13:53, 15F
哈哈,那我體諒你自認的自取其辱>.^ ※ 編輯: dashihito (140.122.81.56), 07/11/2016 16:07:58

07/11 16:09, , 16F
哈哈,走火入魔鑽牛角尖還以為自己問了好問題,我原諒你的
07/11 16:09, 16F

07/11 16:09, , 17F
無知
07/11 16:09, 17F
哈哈,我沒覺得這問題好還不好啊 不認同就算了 也用不著說人無知吧(雖說也真的是不知道才來發問的 還原諒咧 自以為是誰啊?XDDD

07/11 17:27, , 18F
版主,審查請審查這位提問人回應一句 「自取其辱」言
07/11 17:27, 18F

07/11 17:27, , 19F
論。(抱歉我用手機版,不知怎私傳版主)
07/11 17:27, 19F
那趁機會問一下好了 請問「見笑轉生氣」的英文怎麼說? ※ 編輯: dashihito (140.122.81.56), 07/11/2016 17:33:35

07/11 22:43, , 20F
N+ed擬似分詞的形式通常只見於複合形容詞,應該不太可
07/11 22:43, 20F

07/11 22:43, , 21F
能。查多個字典也沒查到是由pp轉變而來的跡象
07/11 22:43, 21F
謝謝你的意見:D

07/11 23:51, , 22F
誤用概念: 長4角獸 藍眼的男孩 耳多長茸的鹿
07/11 23:51, 22F

07/11 23:59, , 23F
我不會理解成 N+ed(雖然這也是adj)。只能三選一的話我會
07/11 23:59, 23F

07/11 23:59, , 24F
選二(這種adj)。這其實就像中文是我的母語,「本來就懂」
07/11 23:59, 24F

07/11 23:59, , 25F
的東西我不會去多想某說法的語言上的形成緣由,但是特別
07/11 23:59, 25F

07/11 23:59, , 26F
去想一下的還是可以大致的察覺出脈絡---只是這種「察覺」
07/11 23:59, 26F

07/11 23:59, , 27F
仍是由「現在的用法/意思」去倒推/推想,而一個說法的形
07/11 23:59, 27F

07/12 00:00, , 28F
成緣由/意思來源卻是在過去,所以不想嘴巴上說說的話還是
07/12 00:00, 28F

07/12 00:00, , 29F
得查書。
07/12 00:00, 29F

07/12 00:00, , 30F
你查的 Etymology 算是一個。這個有較多的線索:
07/12 00:00, 30F

07/12 00:00, , 31F
07/12 00:00, 31F

07/12 00:01, , 32F
「現在的」既定用法
07/12 00:01, 32F

07/12 00:01, , 33F
Origin of aged(由年代上來看這個比"of the age of"更早
07/12 00:01, 33F

07/12 00:02, , 34F
,但是這這後來出現的用法仍是沿用初始用法) ...
07/12 00:02, 34F

07/12 00:02, , 35F
See age, -ed2 <-- 點這個找(Random House的 -ed2 來
07/12 00:02, 35F

07/12 00:03, , 36F
讀), 那麼這很明顯了,是源自Vpp(..., and (a suffix for
07/12 00:03, 36F

07/12 00:03, , 37F
forming the past participle) of participial adjective
07/12 00:03, 37F

07/12 00:04, , 38F
s resulting from the action of the verb) 畢竟要"age"
07/12 00:04, 38F

07/12 00:04, , 39F
這「動作」發生之後才會有「年紀」。要用「完成」來想倒
07/12 00:04, 39F

07/12 00:05, , 40F
也是無可厚非(比如 aged 5,總要先實際的活過5年之後("完
07/12 00:05, 40F

07/12 00:05, , 41F
成了"活了整整五年)才能這樣子表達)
07/12 00:05, 41F

07/12 00:05, , 42F
aged頁面下方Collins的 Word Origin and History for
07/12 00:05, 42F

07/12 00:05, , 43F
aged 也可以看一下( "of the age of" is from 1630s )
07/12 00:05, 43F

07/12 00:06, , 44F
"of the age of"是「現在的」直接使用的意思/用法
07/12 00:06, 44F
感謝dunchee前輩提供的意見跟方向! (有時候都覺得dunchee大的回文都夠再發一篇文珍藏,感恩! ※ 編輯: dashihito (119.14.22.183), 07/12/2016 00:50:06
文章代碼(AID): #1NWIHiag (Eng-Class)