[求譯] 這句簽名檔怎麼翻成中文??

看板Eng-Class作者 (mars)時間9年前 (2016/07/01 14:29), 編輯推噓0(008)
留言8則, 2人參與, 最新討論串1/1
Hamarr, helga ve vieta ok hindra alla illska. Ancient Norse ritual devotion to Thor "Hammer, hallow this sanctum and hinder all evil." ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 標線這句翻成中文是什麼意思 或是整個簽名檔是什麼意思 謝謝~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.51.13 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1467354586.A.AB9.html

07/01 14:39, , 1F
“錘,這萬聖節聖地,阻礙一切罪惡 還有更好的翻譯嗎
07/01 14:39, 1F

07/01 21:35, , 2F

07/01 21:35, , 3F
第一個照片,Thor手上的"hammer(Mjolnir)"
07/01 21:35, 3F

07/01 21:36, , 4F
hallow: 當動詞用: to make holy
07/01 21:36, 4F

07/01 21:36, , 5F
http://tinyurl.com/h89t4yf 這個講和Thor有關的施咒,其
07/01 21:36, 5F

07/01 21:36, , 6F
中一個法器是hammer
07/01 21:36, 6F

07/01 21:36, , 7F
淨壇/驅邪用咒語。還是要"中文"的話,你就找個這類的相關
07/01 21:36, 7F

07/01 21:37, , 8F
情節日本漫畫(中文版)然後換字眼即可
07/01 21:37, 8F
文章代碼(AID): #1NTWtQgv (Eng-Class)