[請益] mutual village

看板Eng-Class作者 (尚羽)時間9年前 (2016/06/27 21:50), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
看到一段話但是內容中的單字我實在無法了解他的意思。原文如下:Thank you for your proposal and we hope to work with you to our mutual village . 可以麻煩解釋一下嗎,不想用硬背的(>﹏<) ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G9208. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.143.231 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1467035409.A.B88.html

06/27 22:28, , 1F
"mutual advantage"筆誤
06/27 22:28, 1F

06/28 01:51, , 2F
matual benefit 互利,mutual funds 共有基金( mutual 相互
06/28 01:51, 2F

06/28 01:51, , 3F
,彼此的意思)
06/28 01:51, 3F

06/28 02:03, , 4F
mutual advantage 共同利益
06/28 02:03, 4F

06/28 09:19, , 5F
mutual combat (逃)
06/28 09:19, 5F
文章代碼(AID): #1NSIyHk8 (Eng-Class)