請問如果要說
他住在社區大樓裡的其中一戶
我該用哪個字呢
apartment
flat
community
都不太適合
我說的是台灣很常見的社區
好幾棟大樓蓋在一起
他住在其中一戶 空間不大
一樓有很多戶的那種
he lives in a small house in 3rd floor of the apartment.
好像很奇怪 就已經是house 了
卻又在apartment裡面
如果是說空間 small room 又很奇怪
請問大家都怎麼形容呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.207.163
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1466668919.A.3C6.html
→
06/23 16:04, , 1F
06/23 16:04, 1F
推
06/23 16:10, , 2F
06/23 16:10, 2F
→
06/23 16:24, , 3F
06/23 16:24, 3F
→
06/23 17:14, , 4F
06/23 17:14, 4F
→
06/23 17:14, , 5F
06/23 17:14, 5F
推
06/23 17:36, , 6F
06/23 17:36, 6F
floor是一整層
不是其中一戶
→
06/23 22:58, , 7F
06/23 22:58, 7F
→
06/23 22:58, , 8F
06/23 22:58, 8F
推
06/23 23:00, , 9F
06/23 23:00, 9F
看來真的很難翻譯
因為我需要解釋這個人住在社區大樓裡面的其中一戶
有中庭花園的那種
對方會在中庭花園帶狗散步
但因其他住戶不接受動物在公設空間走動
所以狗狗沒地方去
※ 編輯: beout (36.239.207.163), 06/24/2016 16:01:58
→
06/24 16:50, , 10F
06/24 16:50, 10F
→
06/24 16:50, , 11F
06/24 16:50, 11F
→
06/24 16:50, , 12F
06/24 16:50, 12F
→
06/24 16:51, , 13F
06/24 16:51, 13F
→
06/24 22:49, , 14F
06/24 22:49, 14F
→
06/24 22:49, , 15F
06/24 22:49, 15F
→
06/24 22:49, , 16F
06/24 22:49, 16F
→
06/24 22:50, , 17F
06/24 22:50, 17F
→
06/24 22:50, , 18F
06/24 22:50, 18F
→
06/24 22:50, , 19F
06/24 22:50, 19F
→
06/24 22:50, , 20F
06/24 22:50, 20F
→
06/24 22:50, , 21F
06/24 22:50, 21F
→
06/24 22:50, , 22F
06/24 22:50, 22F
→
06/24 22:51, , 23F
06/24 22:51, 23F
→
06/24 22:51, , 24F
06/24 22:51, 24F
→
06/24 22:59, , 25F
06/24 22:59, 25F
→
06/24 22:59, , 26F
06/24 22:59, 26F
→
06/24 23:00, , 27F
06/24 23:00, 27F
→
06/24 23:00, , 28F
06/24 23:00, 28F
→
06/24 23:00, , 29F
06/24 23:00, 29F
→
06/24 23:00, , 30F
06/24 23:00, 30F
→
06/24 23:01, , 31F
06/24 23:01, 31F
→
06/24 23:01, , 32F
06/24 23:01, 32F
→
06/24 23:02, , 33F
06/24 23:02, 33F
→
06/24 23:02, , 34F
06/24 23:02, 34F
推
06/25 09:10, , 35F
06/25 09:10, 35F
→
06/25 09:11, , 36F
06/25 09:11, 36F