Re: [發音] Compound Nouns vs Descriptive Phrases
看板Eng-Class作者shawshien (Let's go, Cubbies!)時間9年前 (2016/05/24 15:37)推噓6(6推 0噓 25→)留言31則, 3人參與討論串2/2 (看更多)
自問自答一下
這裡所謂的所謂的set phrases和descriptive phrases
並不是文法上的區隔 也不影響任何句子
這裡的區別是為了語調 set phrases重音在第一個字
descriptive phrases重音在第二個字
通常Noun + Noun是set phrases但有例外
通常Adjective + Noun是decriptive phrases但有例外
比如White House 因為是專有名詞 所以是compound noun
xxx pie, xxx cake, xxx icecream 第一個字都是指口味 因此是descriptive phrases
重音在第二個字
比如 apple pie https://youtu.be/eazZvfyhYK0
strawberry cake https://youtu.be/dh8ii5sbvyc
XXX soda第一個字是指口味 所以是descriptive phrases
重音在第二個字
比如 orange soda https://youtu.be/Jd2mTHF_l0o
XXX juice則是set phrases 我覺得原因是那些果汁的本體是水果
比如 orange juice https://www.youtube.com/watch?v=ZY-Hwq7YGYw
grape juice https://youtu.be/HORRFhkgbkM
XXX soup 和 XXX sauce是set phrases 我覺得菜名都是專有名詞or菜的本體做的
比如 onion soup https://youtu.be/gbAF0vBHRis
大部份的noun + noun都是set phrases
比如 cardio dance https://youtu.be/NxHkUzBeuJg
但還是有例外 像是class reunion 同學會
class 是用來解釋說明 reunion https://youtu.be/NxHkUzBeuJg
最後 如果descriptive phrase並不是出現在一個group(暫停換氣的地方)的最後
它的重音會變成第一個字 來提醒聽眾後面還有
結論
ADJ + N 形容詞加名詞 重音在第二個字
除非是專有名詞 或是換氣前還有別的字要說
以上兩種情形 重音改到第一個字
N + N 大部份重音在第一個字
但是指口味(非本體) ex soda, icecream, cake, pie
指材質 ex paper bag, plastic bag
或是第一個字是用來說明第二個字 ex class reunion
則重音在第二個字 但是如果換氣前還有別的字要說 重音一樣前移到第一個字
以上如果有聽錯或理解錯的地方 請大家多多指教
※ 引述《shawshien (Let's go, Cubbies!)》之銘言:
: 我一直無法完全正確的分辨Compound Nouns和Descriptive Phrases
: 比如apple juice和orange juice是compound nouns重音在第一個字
: apple pie和chocolate cake是descriptive phrases重音在第二個字
: 那麼grape juice是compound noun還是decriptive phrase?
: 所有的果汁都是compound nouns嗎?
: 還是只有柳丁汁和蘋果汁?
: 所有口味的派,蛋糕和冰淇淋都是descriptive phrases嗎?
: 那湯類呢? onion soup應該是compound noun吧
: 所有超過一個名詞連在一起算一個名詞片語的 都是compound noun嗎?
: 比如cardio dance是compound noun吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.136.19.227
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1464075475.A.314.html
推
05/24 19:42, , 1F
05/24 19:42, 1F
→
05/24 20:30, , 2F
05/24 20:30, 2F
→
05/24 20:30, , 3F
05/24 20:30, 3F
→
05/24 23:30, , 4F
05/24 23:30, 4F
推
05/25 08:15, , 5F
05/25 08:15, 5F
→
05/25 08:15, , 6F
05/25 08:15, 6F
推
05/25 08:18, , 7F
05/25 08:18, 7F
→
05/25 08:18, , 8F
05/25 08:18, 8F
→
05/25 08:20, , 9F
05/25 08:20, 9F
→
05/25 08:41, , 10F
05/25 08:41, 10F
→
05/25 10:02, , 11F
05/25 10:02, 11F
→
05/25 10:03, , 12F
05/25 10:03, 12F
→
05/25 10:03, , 13F
05/25 10:03, 13F
→
05/25 10:04, , 14F
05/25 10:04, 14F
→
05/25 10:05, , 15F
05/25 10:05, 15F
→
05/25 10:06, , 16F
05/25 10:06, 16F
※ 編輯: shawshien (24.136.19.227), 05/25/2016 10:11:30
→
05/25 10:26, , 17F
05/25 10:26, 17F
→
05/25 10:38, , 18F
05/25 10:38, 18F
→
05/25 10:38, , 19F
05/25 10:38, 19F
→
05/25 10:38, , 20F
05/25 10:38, 20F
→
05/25 10:40, , 21F
05/25 10:40, 21F
推
05/25 10:57, , 22F
05/25 10:57, 22F
→
05/25 10:57, , 23F
05/25 10:57, 23F
→
05/25 10:57, , 24F
05/25 10:57, 24F
→
05/25 10:57, , 25F
05/25 10:57, 25F
推
05/25 11:03, , 26F
05/25 11:03, 26F
→
05/25 11:03, , 27F
05/25 11:03, 27F
推
05/25 11:06, , 28F
05/25 11:06, 28F
→
05/25 11:06, , 29F
05/25 11:06, 29F
→
05/25 11:22, , 30F
05/25 11:22, 30F
→
05/25 11:23, , 31F
05/25 11:23, 31F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):