Re: [單字] sales和agent英文的中文意思

看板Eng-Class作者 (ec)時間9年前 (2016/05/20 20:01), 編輯推噓3(306)
留言9則, 5人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tonyho0119 (小天子)》之銘言: : the policy number the sales agent gave you at the time of purchase. 我想 : 請問sales這個字中文有哪些意思?是不是sales有兩個不同的意思銷售和業務?這兩個中 : 文意思一樣嗎?老師說兩個不同意思但我覺得一樣,通常哪個意思比較常用?這邊sales是 : 要翻什麼才對? : 這句的agent是什意思? http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/sale_1 http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/agent_1 (依照之前經驗,你只選你想要的答案,所以就給你字典,你自己去排列組合吧。) (拜託你千萬不要問sale跟sales的差別是什麼...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.109.120.18 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1463745670.A.0FA.html

05/20 23:18, , 1F
e大我只是單純想知道在這句子的sales應該翻什麼才對
05/20 23:18, 1F

05/20 23:41, , 2F
銷售跟業務我也覺得意思一樣 不如問老師兩個差在哪
05/20 23:41, 2F

05/20 23:41, , 3F
確認有沒有道理後再來想怎麼翻
05/20 23:41, 3F

05/21 01:02, , 4F
sales是名詞有兩個意思一個是銷售一個是業務但總覺得
05/21 01:02, 4F

05/21 01:02, , 5F
意思一樣,老師卻說兩個意思
05/21 01:02, 5F

05/21 09:02, , 6F
你"覺得"意思一樣?我"覺得"這不是你"覺得"的問題~
05/21 09:02, 6F

05/21 09:03, , 7F
請去查中文字典~好好比較"銷售"跟"業務"的差別
05/21 09:03, 7F

05/21 11:56, , 8F
答案就在網頁裡,你要再一個字一個字的翻譯,那沒人能幫你
05/21 11:56, 8F

02/28 18:53, 6年前 , 9F
屁話講一堆!
02/28 18:53, 9F
文章代碼(AID): #1NFlo63w (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1NFlo63w (Eng-Class)