[請益] 你今晚有空嗎?Are you free tonight?
記得國中的時候英文老師說「如果要問對方今晚有沒有空,千萬不要說Are you free
tonight」因為他說這樣子是不正確的,比較像是在問對方是不是免費的,很不禮貌。所以
正確的說法應該是Is it free for you tonight?或者Are you availalbe tonight?
但是外國人在詢問你今晚有沒有空時確實是直接說Are you free tonight?在我認知裡我覺
得兩個方法應該都是正確的,只是口語跟正式的區別吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 94.3.202.20
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1462287683.A.2FB.html
推
05/03 23:39, , 1F
05/03 23:39, 1F
→
05/03 23:39, , 2F
05/03 23:39, 2F
→
05/03 23:41, , 3F
05/03 23:41, 3F
→
05/03 23:41, , 4F
05/03 23:41, 4F
→
05/03 23:42, , 5F
05/03 23:42, 5F
→
05/03 23:42, , 6F
05/03 23:42, 6F
→
05/03 23:42, , 7F
05/03 23:42, 7F
→
05/03 23:42, , 8F
05/03 23:42, 8F
→
05/03 23:42, , 9F
05/03 23:42, 9F
→
05/03 23:43, , 10F
05/03 23:43, 10F
→
05/03 23:43, , 11F
05/03 23:43, 11F
→
05/03 23:43, , 12F
05/03 23:43, 12F
→
05/03 23:43, , 13F
05/03 23:43, 13F
推
05/04 08:31, , 14F
05/04 08:31, 14F
推
05/04 08:33, , 15F
05/04 08:33, 15F
→
05/04 08:33, , 16F
05/04 08:33, 16F
→
05/04 08:34, , 17F
05/04 08:34, 17F
→
05/04 08:34, , 18F
05/04 08:34, 18F
→
05/04 08:35, , 19F
05/04 08:35, 19F
→
05/04 10:03, , 20F
05/04 10:03, 20F
→
05/04 10:03, , 21F
05/04 10:03, 21F