[求譯] indeed, everyday folks do it every day

看板Eng-Class作者 (CLFan)時間9年前 (2016/04/21 00:15), 9年前編輯推噓1(108)
留言9則, 3人參與, 最新討論串1/1
看到一篇文章主要講說下載是一件很簡單的事情 其中有一句可以理解意思,但是不了解為什麼是這麼表示的。 如下: It really takes no technical skills and, indeed, everyday folks do it every day. 從and後就不清楚為什麼 只接indeed 然後everyday後面 又有一個every day 在表達上有什麼強調的意思嗎? 謝謝大家~ -- ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1461168936.A.D98.html

04/21 00:23, , 2F
最後一個例句
04/21 00:23, 2F

04/21 00:23, , 3F
everyday連在一起是形容詞 尋常的意思 分開是副詞片
04/21 00:23, 3F

04/21 00:24, , 4F
04/21 00:24, 4F

04/21 00:24, , 5F

04/21 08:09, , 7F
indeed在這個句子的作用,文法上的概念稱它「轉折詞」
04/21 08:09, 7F

04/21 08:11, , 8F
,為副詞。還有其他轉折詞:thus,nevertheless,howeve
04/21 08:11, 8F

04/21 08:11, , 9F
r,still,instead,meanwhile...
04/21 08:11, 9F
謝謝各位前輩~~ 感謝 ※ 編輯: CornLowFan (211.74.12.227), 04/22/2016 20:49:01
文章代碼(AID): #1N5wiesO (Eng-Class)