[請益] 朋友FB看到的句子

看板Eng-Class作者 (Erina)時間10年前 (2016/02/10 21:52), 10年前編輯推噓4(405)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
在FB看到越南朋友(雅思成績還不錯)打了這個句子,想請句子有沒有問題呢? We have our earth as the most precious in the universe to protect 我自己看感覺怪怪的。 我猜意思是 (1)我們必須去保護這個宇宙中最珍貴的我們的地球 (我自己猜測的意思) (2)我們讓我們的地球在宇宙中最珍貴,去保護 (看他原文應該這樣翻吧?) 這句文法是不是有問題呢?我想到幾個問題希望可以研究一下 the most precious (後面少名詞?) have是使役動詞,在這邊用法有誤? 我自己試譯: Our earth the most precious planet in the universe has to be protected. 不知道這樣有沒有錯 請幫我訂正,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.9.190.158 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1455112324.A.028.html

02/10 22:30, , 1F
we have to protect our planet--the most precious in
02/10 22:30, 1F

02/10 22:30, , 2F
the universe. 我想到的是這樣。
02/10 22:30, 2F

02/10 22:32, , 3F
你的就是 the most...universe 前後加逗號就可以吧?
02/10 22:32, 3F

02/10 23:34, , 4F
這裏的have就是@有」吧
02/10 23:34, 4F
@有?

02/10 23:35, , 5F
這個have不是使役 是have something to eat的have
02/10 23:35, 5F
謝謝

02/10 23:53, , 6F
我們使得地球成為宇宙中需要保護的最珍貴的星球
02/10 23:53, 6F
如果have意思是"使,讓",那不就是使役動詞了嗎?可是樓上說不是,有點混亂...

02/10 23:54, , 7F
We have our earth as the most precious body which
02/10 23:54, 7F

02/10 23:55, , 8F
we must protect in the universe.
02/10 23:55, 8F

02/11 01:17, , 9F
OK的
02/11 01:17, 9F
OK是指哪一句OK呢? ※ 編輯: ToyaErina (125.9.190.158), 02/11/2016 10:29:33
文章代碼(AID): #1Mkq240e (Eng-Class)