[請益] 請問我這樣寫可以嗎?

看板Eng-Class作者 (彩虹在頭上)時間8年前 (2015/12/15 00:02), 編輯推噓6(6010)
留言16則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我目前在公司是temp的 因為我們公司正職是要有證照的 公司也鼓勵我去考 結果我在上禮拜六考到了(感人 目前marketing有缺 之前也有marketing的經驗 同事也叫我寫信給marketing主管問問看,有問有機會 我是想寫說我知道貴部門目前有在徵人 自從進了投顧業,發現很有興趣 也開始準備考證照,幸運的 在上週六考到了! 也很喜歡公司的環境 如果有機會,希望可以了解工作內容! 謝謝! Dear xxx, Good day, I know marketing department will hire new employee recently. When I entrance investment consular, I interest in this business. Luckily, I have pass the senior securities specialist on 6,Dec 2015. And I really love (company name). If passable, i would like to know this job description and I would like to apply for this position. Thank you. 請版友們幫我看看這樣寫對嗎? 想要修飾,但又不知道該從何修飾 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.42.227 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1450108963.A.C1A.html

12/15 03:06, , 1F
如果就詞能達意的話 其實這樣算是夠了
12/15 03:06, 1F

12/15 03:07, , 2F
剩下的就是修正一些小文法 或表示法讓他更漂亮
12/15 03:07, 2F

12/15 03:07, , 3F
如果對方是老外的話 這種信寫的超過你的實際程度太多太好
12/15 03:07, 3F

12/15 03:08, , 4F
實際接觸以後卻發現落差很大的話 反而會覺得不是很誠實
12/15 03:08, 4F

12/15 03:08, , 5F
所以修是應該的 但是不要修過頭
12/15 03:08, 5F

12/15 07:52, , 6F
possible not passable
12/15 07:52, 6F

12/15 07:54, , 7F
還有 consular 你確定這是你要用的字?
12/15 07:54, 7F

12/15 08:17, , 8F
一樓認真?原文錯誤百出耶
12/15 08:17, 8F

12/15 08:21, , 9F
還有 enter not entrance
12/15 08:21, 9F

12/15 08:22, , 10F
如果是需要用英文的工作這樣的英文是不及格的,若有心請多加
12/15 08:22, 10F

12/15 08:22, , 11F
12/15 08:22, 11F

12/15 08:24, , 12F
sorry entered
12/15 08:24, 12F

12/15 08:25, , 13F
I'm interested not I interest
12/15 08:25, 13F

12/15 08:26, , 14F
基本上這已經不是修飾的問題了
12/15 08:26, 14F

12/15 08:28, , 15F
have passed...仔細看錯真多…
12/15 08:28, 15F

12/15 10:24, , 16F
同意priv
12/15 10:24, 16F
文章代碼(AID): #1MRkWZmQ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1MRkWZmQ (Eng-Class)