[請益] 跟中文母語者練習英文口說目的是?

看板Eng-Class作者 (Estoy En Salamanca)時間8年前 (2015/12/08 01:16), 編輯推噓6(6047)
留言53則, 4人參與, 最新討論串1/1
https://tw.voicetube.com/videos/18124?ref=everyday 1130這邊 我聽不太懂作者的意思 他是說練習的伙伴,最好是和你講目標語言的人 例如學習英文,練習時找會說中文的人一起 這樣不是我們都會講中文了? 而且如果有機會當然是跟母語者練習最好不是嗎? 我實在想不出他的這個建議有甚麼優點值得這樣做的.. 求專家解惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.186.54 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1449508619.A.D06.html

12/08 01:25, , 1F
你弄錯他的意思
12/08 01:25, 1F

12/08 01:29, , 2F
假設你依序會 1. 中文 2. 英文 3.法文,那你要找的 partner
12/08 01:29, 2F

12/08 01:29, , 3F
最好是中文和英文都不會或很差的
12/08 01:29, 3F

12/08 01:30, , 4F
對 所以我覺得很奇怪
12/08 01:30, 4F

12/08 01:30, , 5F
因為任兩人溝通都會自動使用最容易溝通的語言來講話
12/08 01:30, 5F

12/08 01:32, , 6F
以我舉的例子若對方剛好中文不錯,那你們的 best common lan
12/08 01:32, 6F

12/08 01:32, , 7F
guage 就變成中文,而你的 target language 卻是法文,那就
12/08 01:32, 7F

12/08 01:32, , 8F
不是好伙伴了
12/08 01:32, 8F

12/08 01:33, , 9F
手機打太快漏打,我第一句的例子前提是假設想練法文
12/08 01:33, 9F

12/08 01:33, , 10F
練習的時候可以說好那段時間都講法文 是沒問題的
12/08 01:33, 10F

12/08 01:33, , 11F
你說的一起出去玩有可能會用溝通順利的 但是單純練習
12/08 01:33, 11F

12/08 01:34, , 12F
我覺得講好事沒問題
12/08 01:34, 12F

12/08 01:34, , 13F
sure,但他的意思就是若 best common language 是法文,那不
12/08 01:34, 13F

12/08 01:34, , 14F
必講好你們也會傾向用法文
12/08 01:34, 14F

12/08 01:35, , 15F
所以他的意思不是兩個同母語的人為前提
12/08 01:35, 15F

12/08 01:36, , 16F
就像我跟外國夥伴 我法文差 他中文差 最後變成在練習
12/08 01:36, 16F

12/08 01:36, , 17F
不是
12/08 01:36, 17F

12/08 01:36, , 18F
用英文解釋這樣? 然後幾乎在練習英文
12/08 01:36, 18F

12/08 01:37, , 19F
對,就這意思
12/08 01:37, 19F

12/08 01:39, , 20F
當然並不是那麼容易找到,可能網路上較好找
12/08 01:39, 20F

12/08 19:04, , 21F
但 這樣的意思也跟台灣人練習英文的意思一樣呀
12/08 19:04, 21F

12/08 19:04, , 22F
因為對方也不是母語 還是會犯錯@@ 矛盾了
12/08 19:04, 22F

12/09 01:04, , 23F
他說的 first rule: Make Mistakes 別怕犯錯(雖然他是講"
12/09 01:04, 23F

12/09 01:04, , 24F
"發音"部份) 以及 3 Find a Stickler 所以還是要找能修正
12/09 01:04, 24F

12/09 01:04, , 25F
你的英文的人,換句話說光找英文不夠好的人練習還是不夠
12/09 01:04, 25F

12/09 01:05, , 26F
他的 4 Shower Conversations 看樣子"和自己對話"這方法
12/09 01:05, 26F

12/09 01:05, , 27F
還是有人在用(不是什麼都一定要來自什麼語言學或是papers
12/09 01:05, 27F

12/09 01:06, , 28F
有的沒的)我有用過這方法練英文(當兵時嚇到人,以為我有
12/09 01:06, 28F

12/09 01:06, , 29F
精神病)
12/09 01:06, 29F

12/09 01:06, , 30F
我沒有全部聽完,不過他說的Buddy Formula,(總結前面幾
12/09 01:06, 30F

12/09 01:07, , 31F
點)看樣子也是要找個"有相當程度的人"(以他舉的他自己本
12/09 01:07, 31F

12/09 01:07, , 32F
身的例子為例) 不過最低限度(和台灣人練時),最少你
12/09 01:07, 32F

12/09 01:08, , 33F
可以練「敢講英文(/不怕犯錯)」的膽子
12/09 01:08, 33F

12/09 01:08, , 34F
當然,這是「他個人主觀認為」有效的方法,這不代表100%
12/09 01:08, 34F

12/09 01:08, , 35F
的人用了都一定有良好的效果(TED很多這類演講,每個人都
12/09 01:08, 35F

12/09 01:10, , 36F
有自己認為有效的方法)(也因為這不是經過"實驗"蒐集大量
12/09 01:10, 36F

12/09 01:10, , 37F
樣本分析之後得到的結論,所以這類"東西"一般不會出現在
12/09 01:10, 37F

12/09 01:10, , 38F
學術性質的文字紀錄裡頭,比如語言學啦有的沒的)
12/09 01:10, 38F

12/09 11:58, , 39F
your best language in common意思是"你們共同"的最佳語言
12/09 11:58, 39F

12/09 11:59, , 40F
兩個台灣人之間最強的共同語言當然是中文或台語啦
12/09 11:59, 40F

12/09 11:59, , 41F
怎會是英文? 我覺得原po應該是誤解了
12/09 11:59, 41F

12/09 12:01, , 42F
套用他的原則舉例:你找一個不會中文但是會英文的日本人,
12/09 12:01, 42F

12/09 12:02, , 43F
此時你倆的共同最強語言就是英文 便符合這個公式
12/09 12:02, 43F

12/09 12:04, , 44F
另外在第五點,演講者"並沒有"提到那個夥伴是否在target
12/09 12:04, 44F

12/09 12:04, , 45F
language"上的程度要好(固然不能太差,至少要能溝通)。
12/09 12:04, 45F

12/09 12:06, , 46F
第五點的練習夥伴與第三點的挑剔者 屬性是截然不同的
12/09 12:06, 46F

12/09 12:08, , 47F
不過 兩者都需要配合度高 並建立良好關係(這邊部分是我腦補)
12/09 12:08, 47F

12/09 12:11, , 48F
因此他真正的建議是 有英文強者幫忙糾正口說問題 同時又有
12/09 12:11, 48F

12/09 12:11, , 49F
不諳中文但會英文的朋友可以對話
12/09 12:11, 49F

12/09 12:12, , 50F
當然他講的是通則 我上面結論是以台灣人學英文帶入
12/09 12:12, 50F

12/09 21:10, , 51F
ok understand thx!
12/09 21:10, 51F

12/10 00:43, , 52F
我才要跟你謝謝 這則影片蠻有啟發性 3Q!!!
12/10 00:43, 52F

12/10 18:56, , 53F
其實還滿多這種的 這個好像是最新的
12/10 18:56, 53F
文章代碼(AID): #1MPRyBq6 (Eng-Class)