[請益] 英文詞類變化時所消掉的母音

看板Eng-Class作者 (Alex)時間8年前 (2015/11/11 23:42), 8年前編輯推噓7(7036)
留言43則, 6人參與, 最新討論串1/1
當英文做詞類變化時有兩個母音同時並存時會消掉一個,以做發音上的方便(?) 諸如:explain v.解釋 -> explanation n.解釋      curious adj.好奇的 -> curiosity n.好奇心   我想這應該大家都有注意到的一點   但我突然發現消的不是"i"就是"u" 這跟我學西班牙文中母音有分強母音(a, e, o)跟弱母音(i, u) 是不是這規則就是直接殺掉「比較弱的」母音呢?   對於這樣的現象有沒有甚麼關鍵字可以查詢? 請教版上的大大囉~thx -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.51.95 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1447256536.A.EF9.html ※ 編輯: dashihito (61.231.51.95), 11/11/2015 23:42:46

11/12 00:04, , 1F
我的話我倒是沒注意到這點(我現在才注意到)。當我寫(腦子
11/12 00:04, 1F

11/12 00:04, , 2F
子裡頭念)curiosity時就只有想到這字,然後就是直接拼寫
11/12 00:04, 2F

11/12 00:04, , 3F
出來。我沒有去另外想curious的 [拼法<->念法/音標/弱音
11/12 00:04, 3F

11/12 00:05, , 4F
...] 之間的關係 這有些像是我在寫「法」時,我沒有另外
11/12 00:05, 4F

11/12 00:05, , 5F
想「去」(ㄑㄩ\)。當然,這是我個人啦
11/12 00:05, 5F

11/12 00:22, , 6F
我有注意過,書上好像也看過,不過忘了…想起來或找到再告
11/12 00:22, 6F

11/12 00:22, , 7F
訴你~
11/12 00:22, 7F

11/12 00:29, , 8F
馬上就想到刪 O 的例外:pronounce, pronunciation
11/12 00:29, 8F
對耶!你好聰明!

11/12 00:41, , 9F
insane, insanity好像e被砍的也不少
11/12 00:41, 9F
本來就爹不疼娘不愛的字尾e很常被刪啊XDDD 我想找的是原本是兩個母音並列在一起但後來卻刪掉一個的 畢竟滿常看學生甚或教授都常誤寫成"explaination"或"curiousity"

11/12 00:42, , 10F
再來找a被砍的試試看
11/12 00:42, 10F
※ 編輯: dashihito (61.231.51.95), 11/12/2015 01:28:30

11/12 01:29, , 11F
我覺得比較像是把長音的後半切掉而已
11/12 01:29, 11F

11/12 01:29, , 12F
要不然就是不發音的字尾e
11/12 01:29, 12F
※ 編輯: dashihito (61.231.51.95), 11/12/2015 01:37:50

11/12 09:23, , 13F
樓上在描述現象,原po要的是解釋現象的理論或說法。
11/12 09:23, 13F

11/12 09:44, , 14F
查了一下,以 curious/curiosity 來說是來自 old French 的
11/12 09:44, 14F

11/12 09:44, , 15F
curieux/curiosete
11/12 09:44, 15F

11/12 09:45, , 16F
與其說有什麼理論感覺是當時的拼字選擇而已,不同字的詞類變
11/12 09:45, 16F

11/12 09:45, , 17F
化可能理由也不一樣
11/12 09:45, 17F

11/12 09:47, , 18F
每個字被引入或發明的年代不同,以前的英語和現代英語發音也
11/12 09:47, 18F

11/12 09:47, , 19F
不同
11/12 09:47, 19F

11/12 09:47, , 20F
所以應該是不可能盯著現在的拼字和發音就分析得出來
11/12 09:47, 20F

11/12 11:04, , 21F
我也認為一定和詞源有關的,英文的“不規則規則例外”,幾
11/12 11:04, 21F

11/12 11:04, , 22F
乎都和它是混血語言有關(而且又都喜歡保留來源的特色,然
11/12 11:04, 22F

11/12 11:04, , 23F
後就整個亂掉…)
11/12 11:04, 23F

11/12 20:14, , 24F
我的意思是,用兩個母音拼出的長音,第二個字母會被喀掉
11/12 20:14, 24F

11/12 20:16, , 25F
我覺得這才是直接的規則
11/12 20:16, 25F

11/12 20:18, , 26F
如果你要繼續鑽下去,考慮的問題或許應該是「什麼母音適合
11/12 20:18, 26F

11/12 20:18, , 27F
拖在長音後面」
11/12 20:18, 27F
樓上說的好像也有道理! 就像【appeal v.上訴 -> appellant n.上訴人】 喀掉的也是後面的a   那醬子【pronounce v.發...的音 -> pronunciation n.發音】真的是例外中的例外耶   畢竟它喀掉的是前面的o 用「強弱母音說」或「喀掉後面說」都解釋不通了 :S ※ 編輯: dashihito (61.228.251.114), 11/13/2015 00:16:01

11/13 03:08, , 28F
英語的「規則」一定會有一大堆例外 XD
11/13 03:08, 28F

11/13 03:40, , 29F
真的要講理由一定很多,但最直接的理由一定是發音XD 其次
11/13 03:40, 29F

11/13 03:44, , 30F
大概是抄寫的問題,最前面的抄錯、或是沒寫到某個字母,那
11/13 03:44, 30F

11/13 03:44, , 31F
後面就將錯就錯了...
11/13 03:44, 31F

11/13 03:46, , 32F
要探討這個,肯定不能用現代語文來討論,大概都得扯回到一
11/13 03:46, 32F

11/13 03:47, , 33F
千年前,那可是個沒有固定拼字,各地方言、口音又會造成拼
11/13 03:47, 33F

11/13 03:48, , 34F
字差異的時代,到了國家有能力編字典、固定拼字法的時候,
11/13 03:48, 34F

11/13 03:49, , 35F
還得考慮當時的字典編纂者怎麼選,要想找規則還真不容易
11/13 03:49, 35F

11/13 09:33, , 36F
explain的情況是加上名詞字尾以後最後一個音節母音弱化的結\
11/13 09:33, 36F

11/13 09:35, , 37F
果 可以參考這個 http://imgur.com/Dv1hCh2
有一些其他例子
11/13 09:35, 37F

11/13 09:37, , 38F
curious的情況是因為 -ous 和 - osity本來就是不同字尾
11/13 09:37, 38F

11/13 09:38, , 39F

11/13 09:42, , 40F
appeal和appellant分別又是古法文apeler & apelant
11/13 09:42, 40F

11/13 09:45, , 41F
apeler動詞在單數人稱的時候第一個e念的是ɛa
11/13 09:45, 41F

11/13 09:45, , 42F
apelant第一個e則是發ə 我認為是造成英文分別變成ea和e
11/13 09:45, 42F

11/13 09:46, , 43F
我認為這是造成他們轉成英文的時候拼法分別變成 ea和e的原因
11/13 09:46, 43F
文章代碼(AID): #1MGs7Oxv (Eng-Class)