[文法] change(Vi) vs change(Vt)的不同

看板Eng-Class作者 (新心)時間10年前 (2015/11/09 17:24), 10年前編輯推噓2(2026)
留言28則, 4人參與, 最新討論串1/1
請教高手們一個文法觀念 (就算不是高手的人也歡迎來討論) 如附圖是賴世雄老師文法書的講解 I have changed. 跟 I have been changed. 原來還有這層意思的不同(如附圖) ppt.cc/hjvUs (題目) ppt.cc/R4Nfz (講解) 我是看得懂,但是感覺老外沒這麼講 因為我知道"盡信書不如無書" 所以我自己會拿捏接收這個觀念的程度 但是還是想在貴社團問一下其他英文學習者 你們怎麼看這個文法解析 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.170.107 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1447061083.A.D12.html ※ 編輯: ot15 (1.165.170.107), 11/09/2015 17:25:01

11/09 18:02, , 1F
幫忙把連結做好吧!都不能點…
11/09 18:02, 1F

11/09 18:46, , 2F
你居然看得懂 我倒是完全沒看懂
11/09 18:46, 2F

11/09 18:46, , 3F
兩句例句的分別是主動式與被動式 主動式只強調他改變這事
11/09 18:46, 3F

11/09 18:46, , 4F
實 被動式則強調他是"被"改變
11/09 18:46, 4F

11/09 18:46, , 5F
答案A只是在考考生會不會手賤把make sb. do sth.的do sth.
11/09 18:46, 5F

11/09 18:46, , 6F
變past tense而已
11/09 18:46, 6F

11/09 18:46, , 7F
甚麼變成別的東西 根本亂講一通
11/09 18:46, 7F

11/09 20:19, , 8F
我倒不覺得 make the society changed 有暗示 change into
11/09 20:19, 8F

11/09 20:19, , 9F
something
11/09 20:19, 9F

11/09 20:22, , 10F
要是把 changed 很單純的看成一個形容詞,那麼(A)不能說是
11/09 20:22, 10F

11/09 20:23, , 11F
不合文法。例如 make it hot, make it easy...
11/09 20:23, 11F

11/09 20:23, , 12F
但是...啊那樣你直接說change the society就好啦!
11/09 20:23, 12F

11/09 20:25, , 13F
總之是個技術上沒錯,但詰屈聱牙到沒有人會覺得他對的講法
11/09 20:25, 13F

11/09 23:18, , 14F
"....另一種東西,而非人" --> 所以這樣子的「整個句子的
11/09 23:18, 14F

11/09 23:18, , 15F
意思」doesn't make sense,所以不是答案
11/09 23:18, 15F

11/09 23:18, , 16F
而講解的"....而非人"也只是個舉例,未必是「一定」只有
11/09 23:18, 16F

11/09 23:19, , 17F
這單一理解。這樣子的說明不是為了表達 「當老外要說某人
11/09 23:19, 17F

11/09 23:19, , 18F
變成了「東西」的時候他們都是這樣子講的」,也所以不存
11/09 23:19, 18F

11/09 23:19, , 19F
在你說的"感覺老外沒這麼講",因為本來就不是。
11/09 23:19, 19F

11/09 23:19, , 20F
只能說講解時為了"省字"少加了些說明
11/09 23:19, 20F

11/09 23:26, , 21F
我曾遇過類似的「誤解」,即使我已經說了(大致是)「xxxx
11/09 23:26, 21F

11/09 23:26, , 22F
好像在說 ..... 所以不合理,因此不是答案/這句子不對」
11/09 23:26, 22F

11/09 23:26, , 23F
,但是還是有網友硬是以為我在說那"錯誤"句子/說法就是那
11/09 23:26, 23F

11/09 23:26, , 24F
古怪意思,還大動作的問美國人證明說xxxx根本沒那意思/美
11/09 23:26, 24F

11/09 23:26, , 25F
國人根本不會那樣子講
11/09 23:26, 25F

11/09 23:45, , 26F
http://tinyurl.com/nflx7qt 在這個context裡頭這樣子使
11/09 23:45, 26F

11/09 23:45, , 27F
用He has been changed ... 就合理,因為小說背景本來就
11/09 23:45, 27F

11/09 23:45, , 28F
不是現實生活。(一個最邪惡的witch把他變成怪物)
11/09 23:45, 28F
感謝大家的討論!! ※ 編輯: ot15 (1.165.170.107), 11/10/2015 10:10:56
文章代碼(AID): #1MG6PRqI (Eng-Class)