Re: [請益] 不定詞當形容詞與當副詞要如何分辨?

看板Eng-Class作者 (Treak)時間10年前 (2015/09/27 23:17), 10年前編輯推噓0(0019)
留言19則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tucson (tucson)》之銘言: : 不定詞當形容詞與當副詞要如何分辨? : 書上說: : She felt a desire to eat a hamburger. 我覺得原po本身提到的 用in order to V 還有移到句首的方式 應該已經是很不錯的檢驗法 (1-a) She felt a desire to eat a hamburger. (1-b) ? She felt a desire in order to eat a hamburger. (1-c) ? To eat a hamburger, she felt a desire. 個人覺得(1-b)(1-c)是真的挺怪的,所以這裡to V應是形容詞 : 此處的to have a hamburger是當形容詞片語,要放在所修飾的名詞之後, : 如本句的a desire 之後 : a desire to eat a hamburger 表示”有個想吃漢堡的渴望” : 而to V 不定詞也可以表目的”為了…” 且to V 可改成in order to V, : 可放句首或句尾,如: : 1. People invent new things to meet their needs. : 2. To meet their needs, people invent new things. : 3. People invent new things in order to meet their needs. : 4. In order to meet their needs, people invent new things. : 表示”為了滿足自己的需求"人們常常會發明新東西。 : 那下面的不定詞 是當形容詞還是副詞表目的呢? : A. Professor Wang has invented the most effective drugs to treat flu. : B. Professor Wang has invented many effective drugs to treat flu. (2-a) Professor ... invented the most effective drugs to treat flu. (2-b) Professor ... invented the most effective drugs in order to treat flu. (2-c) To treat flu, Professor ... invented the most effective drugs. 後記:若覺得(2-b)(2-c)因為the most effective而有影響的話, 可改看原PO的B句:我一樣作兩個檢驗法: (重點是是否認定2-a和2-b裡面的to treat flu句法結構一樣) (3-a) Professor Wang has invented many effective drugs to treat flu. (3-b) Professor Wang has invented many effective drugs in order to treat flu. (3-c) To treat flu, Professor Wang has invented many effective drugs. 故應該可能是副詞沒錯 當然我不是母語人士, (3-b)和(3-c)的接受程度是否比(1-b)(1-c)真的來得高,還有待更專業的確認 但我想應該已可以大致看出一些端倪 : C. The doctor gave the patient some drugs to reduce the pain. : D. Hw wrote a new song to entertain the public. : E. People build machines to work for them. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.109.130 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1443367055.A.A98.html ※ 編輯: stu60912 (114.37.109.130), 09/27/2015 23:21:13

09/27 23:21, , 1F
(2)的例子,你可以說是大教授治好流感,也可以解作新藥治好
09/27 23:21, 1F

09/27 23:21, , 2F
流感,所以都沒啥問題
09/27 23:21, 2F
※ 編輯: stu60912 (114.37.109.130), 09/27/2015 23:25:49

09/27 23:24, , 3F
不過in order to有種「把治療流感當作人生志業」的語氣,把
09/27 23:24, 3F

09/27 23:24, , 4F
教授形容得比較偉大
09/27 23:24, 4F

09/27 23:28, , 5F
謝謝你,但這兩個檢驗法應該用途還不會牽涉到那麼的語意
09/27 23:28, 5F

09/27 23:29, , 6F
層面,只是單純測試副詞(*形容詞)移位的可能性而已
09/27 23:29, 6F

09/27 23:56, , 7F
(2-b)跟(2-c)語意上不順: 如果你想要表達他以發明
09/27 23:56, 7F

09/27 23:57, , 8F
流感藥作為目標 何必多提到"最有效的"?
09/27 23:57, 8F

09/27 23:58, , 9F
(2-a)就不一定有問題 因為你可選擇將不定詞視為形
09/27 23:58, 9F

09/27 23:58, , 10F
容詞片語 所以不是表目的的用法
09/27 23:58, 10F

09/28 02:45, , 11F
所以關鍵會是the most effective嗎? 若真是adj,此不定
09/28 02:45, 11F

09/28 02:46, , 12F
詞也應該是被drugs制約吧?又真要看句意的話,原po的
09/28 02:46, 12F

09/28 02:46, , 13F
B句如果in order to V或是移位之後是否接受程度高呢?
09/28 02:46, 13F
※ 編輯: stu60912 (114.37.109.130), 09/28/2015 02:52:32 ※ 編輯: stu60912 (114.37.109.130), 09/28/2015 02:53:12

09/28 03:23, , 14F
我覺得這不是接受程度的問題,而是「他開發治流感的新藥」
09/28 03:23, 14F

09/28 03:24, , 15F
和「他為了治療流感而開發了新藥」的不同
09/28 03:24, 15F

09/28 03:25, , 16F
兩邊都是毫無問題的句子,但是你要表達的通常是第一句而不
09/28 03:25, 16F

09/28 03:25, , 17F
是第二句
09/28 03:25, 17F

09/28 03:26, , 18F
然後那個most effective的確也把第二種解法弄得不通
09/28 03:26, 18F

09/28 03:26, , 19F
不過那是另一個問題
09/28 03:26, 19F
文章代碼(AID): #1M20YFgO (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1M20YFgO (Eng-Class)