[單字] soul sister該怎麼翻好?
昨天老婆在看裝飾品上寫著 soul sister 問我中文
本來直覺是閨蜜 但google了一下 好像普遍翻成紅粉知己
如果紅粉知己是正解的話 閨蜜有該怎麼講呢?
那生死兄弟又該怎麼說好?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.101.186
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1442377928.A.64F.html
推
09/16 13:58, , 1F
09/16 13:58, 1F
推
09/16 19:40, , 2F
09/16 19:40, 2F
可是叫紅粉知己的話就是指男女之間的關係
心靈姐妹應該兩個都女的吧?
※ 編輯: dustree (180.176.101.186), 09/16/2015 23:13:19
推
09/17 12:31, , 3F
09/17 12:31, 3F
推
09/18 00:05, , 4F
09/18 00:05, 4F
推
09/18 02:32, , 5F
09/18 02:32, 5F
我知道 就是異性版的soulmate 無關於愛情這樣
後來在urban dictionary有查到
好像soul sister一般也都用在異性之間純友誼無愛情
只是覺得在手環上面印這樣的字眼有點怪怪的 XD
※ 編輯: dustree (180.176.101.186), 09/18/2015 06:16:19
推
09/18 13:58, , 6F
09/18 13:58, 6F