condo跟apartment差別?
雖然翻譯都是公寓,我也找過網路上的比較了,大多是指出:
condominium是指產權自有的公寓,或是指社區式的住宅。
相反apartment是指公寓大樓裡的那種租屋。
簡單來講,租來的叫apartment,買來的叫condo。
但課本又出現〝condo for rent〞的字眼,如果買來的才叫condo,那我如果去租這間屋子,該算apartment還是condo呢?
超煩的,幹嘛不統一一個字就好?
-----
Sent from JPTT on my Asus Nexus 7.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.76.57.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1435199843.A.3D4.html
推
06/25 10:42, , 1F
06/25 10:42, 1F
→
06/25 11:16, , 2F
06/25 11:16, 2F
→
06/25 11:17, , 3F
06/25 11:17, 3F
→
06/25 11:18, , 4F
06/25 11:18, 4F
→
06/25 11:18, , 5F
06/25 11:18, 5F
→
06/25 11:19, , 6F
06/25 11:19, 6F
推
06/25 11:35, , 7F
06/25 11:35, 7F
→
06/25 11:35, , 8F
06/25 11:35, 8F
推
06/25 12:19, , 9F
06/25 12:19, 9F
→
06/25 12:19, , 10F
06/25 12:19, 10F
→
06/25 13:09, , 11F
06/25 13:09, 11F
→
06/25 13:11, , 12F
06/25 13:11, 12F
→
06/25 13:16, , 13F
06/25 13:16, 13F
→
06/25 13:18, , 14F
06/25 13:18, 14F
推
06/25 13:34, , 15F
06/25 13:34, 15F
→
06/25 15:05, , 16F
06/25 15:05, 16F
→
06/25 15:06, , 17F
06/25 15:06, 17F
→
06/25 15:07, , 18F
06/25 15:07, 18F
→
06/25 15:08, , 19F
06/25 15:08, 19F
→
06/25 15:08, , 20F
06/25 15:08, 20F
→
06/25 22:43, , 21F
06/25 22:43, 21F
→
06/25 22:43, , 22F
06/25 22:43, 22F
→
06/25 22:44, , 23F
06/25 22:44, 23F
→
06/25 22:44, , 24F
06/25 22:44, 24F
→
06/25 22:45, , 25F
06/25 22:45, 25F
→
06/25 22:46, , 26F
06/25 22:46, 26F
→
06/25 22:46, , 27F
06/25 22:46, 27F
→
06/25 22:47, , 28F
06/25 22:47, 28F
→
06/25 22:47, , 29F
06/25 22:47, 29F
→
06/25 22:47, , 30F
06/25 22:47, 30F
→
06/25 22:48, , 31F
06/25 22:48, 31F
→
06/25 22:49, , 32F
06/25 22:49, 32F
→
06/25 22:49, , 33F
06/25 22:49, 33F
→
06/25 22:49, , 34F
06/25 22:49, 34F
→
06/25 22:49, , 35F
06/25 22:49, 35F
→
06/25 22:50, , 36F
06/25 22:50, 36F
→
06/25 22:50, , 37F
06/25 22:50, 37F
→
06/25 22:50, , 38F
06/25 22:50, 38F
→
06/25 22:50, , 39F
06/25 22:50, 39F
→
06/25 22:52, , 40F
06/25 22:52, 40F
→
06/25 22:53, , 41F
06/25 22:53, 41F
→
06/25 22:53, , 42F
06/25 22:53, 42F
→
06/25 23:12, , 43F
06/25 23:12, 43F
→
06/25 23:12, , 44F
06/25 23:12, 44F
→
06/25 23:12, , 45F
06/25 23:12, 45F
→
06/25 23:21, , 46F
06/25 23:21, 46F
→
06/25 23:21, , 47F
06/25 23:21, 47F
→
06/25 23:21, , 48F
06/25 23:21, 48F
→
06/25 23:22, , 49F
06/25 23:22, 49F
→
06/25 23:22, , 50F
06/25 23:22, 50F
→
06/25 23:22, , 51F
06/25 23:22, 51F
所以跟我在另一個部落格看到不一樣,反而condo是〝社區型〞住屋,而apartment是公寓型的嗎?
※ 編輯: pisser (211.76.57.78), 06/26/2015 00:05:26
→
06/26 00:09, , 52F
06/26 00:09, 52F
→
06/26 00:09, , 53F
06/26 00:09, 53F
→
06/26 00:10, , 54F
06/26 00:10, 54F
→
06/26 00:10, , 55F
06/26 00:10, 55F
→
06/26 00:10, , 56F
06/26 00:10, 56F
→
06/26 00:10, , 57F
06/26 00:10, 57F
→
06/26 00:11, , 58F
06/26 00:11, 58F
→
06/26 00:30, , 59F
06/26 00:30, 59F
→
06/26 00:31, , 60F
06/26 00:31, 60F
→
06/26 00:31, , 61F
06/26 00:31, 61F