condo跟apartment差別?

看板Eng-Class作者 (溺者)時間9年前 (2015/06/25 10:37), 9年前編輯推噓4(4057)
留言61則, 8人參與, 最新討論串1/1
雖然翻譯都是公寓,我也找過網路上的比較了,大多是指出: condominium是指產權自有的公寓,或是指社區式的住宅。 相反apartment是指公寓大樓裡的那種租屋。 簡單來講,租來的叫apartment,買來的叫condo。 但課本又出現〝condo for rent〞的字眼,如果買來的才叫condo,那我如果去租這間屋子,該算apartment還是condo呢? 超煩的,幹嘛不統一一個字就好? ----- Sent from JPTT on my Asus Nexus 7. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.76.57.78 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1435199843.A.3D4.html

06/25 10:42, , 1F
英國的apartment才是暫租的,美國的apartment不是。
06/25 10:42, 1F

06/25 11:16, , 2F
實際用法上 apartment 是很通俗廣泛的用法 只要不是獨棟的
06/25 11:16, 2F

06/25 11:17, , 3F
你說那是apartment 大家大多不會太計較 跟是不是租的無關
06/25 11:17, 3F

06/25 11:18, , 4F
condo的話就是比較社區型的公寓群 在蓋的時候是整體一起規
06/25 11:18, 4F

06/25 11:18, , 5F
劃的 例如說除了房子本身外 中間還會有小草坪甚至游泳池
06/25 11:18, 5F

06/25 11:19, , 6F
當然也跟是租的還是買的無關
06/25 11:19, 6F

06/25 11:35, , 7F
你可以買來之後再出租一樣叫做codo.比如說你買漢堡之後再
06/25 11:35, 7F

06/25 11:35, , 8F
把它賣出去不會變成三明治。是一樣的意思。
06/25 11:35, 8F

06/25 12:19, , 9F
美國一樣是租和買的差別。買來的condo自己出租就是condo for
06/25 12:19, 9F

06/25 12:19, , 10F
rent
06/25 12:19, 10F

06/25 13:09, , 11F
美國condo是買的,apartment是租的(公司擁有一整區,非單
06/25 13:09, 11F

06/25 13:11, , 12F
當然也有人買condo出租,但不會因此就變成apartment.
06/25 13:11, 12F

06/25 13:16, , 13F
另外,美國的apt complex很多也有草坪泳池健身房,不是condo
06/25 13:16, 13F

06/25 13:18, , 14F
才有. 實際上在對話時condo跟apt也是分很清楚的.
06/25 13:18, 14F

06/25 13:34, , 15F
感覺像是屋主的condo租你~就是你的apartment
06/25 13:34, 15F

06/25 15:05, , 16F
即使是租的 也會稱condo 尤其在大城市的稱apartment
06/25 15:05, 16F

06/25 15:06, , 17F
很明顯就是建築物本身 不會有公共的草坪游泳池之類
06/25 15:06, 17F

06/25 15:07, , 18F
大樓分租的公寓也會只叫apartment 即便有公共的電梯
06/25 15:07, 18F

06/25 15:08, , 19F
健身房樓梯間之類 原PO覺得超煩 但一個字能在腦中造成
06/25 15:08, 19F

06/25 15:08, , 20F
的印象差別是很大的
06/25 15:08, 20F

06/25 22:43, , 21F
(美國的話)對屋主/房東來說是condo(It's my condo) condo
06/25 22:43, 21F

06/25 22:43, , 22F
也是指這建物本身(也是住戶組成以及管理形式。所以對他的
06/25 22:43, 22F

06/25 22:44, , 23F
房客來說,他的鄰居會是字買condos的住戶(們)。這和鄰居
06/25 22:44, 23F

06/25 22:44, , 24F
都是租房子的房客有些差異,至少人口組成不會那麼複雜)
06/25 22:44, 24F

06/25 22:45, , 25F
(同時也是住戶組成以及管理形式。condo有相關法規,一般
06/25 22:45, 25F

06/25 22:46, , 26F
會有管理/相關規定,不是買了就沒事。這有法律約束,也要
06/25 22:46, 26F

06/25 22:46, , 27F
另外簽相關的約。比如有的情況是其它住戶/管理委員會之類
06/25 22:46, 27F

06/25 22:47, , 28F
有權趕走違反規定的住戶(我女有的一個遠房親戚就是這樣子
06/25 22:47, 28F

06/25 22:47, , 29F
被趕走...)。很多時候也不是你想租出去就租)
06/25 22:47, 29F

06/25 22:47, , 30F
對房客來說,他可以跟朋友講"It's my apartment"。當他的
06/25 22:47, 30F

06/25 22:48, , 31F
朋友問及"形式/建物本身"時,房客可以解釋"It's a condo"
06/25 22:48, 31F

06/25 22:49, , 32F
(就像解釋說"it's a house / a duplex" 不一樣的建物/其
06/25 22:49, 32F

06/25 22:49, , 33F
它住戶等等情況)
06/25 22:49, 33F

06/25 22:49, , 34F
至於什麼公共設施啥的這要看個別的經營公司/建商等等看他
06/25 22:49, 34F

06/25 22:49, , 35F
們要如何賺錢。比如我遇過的一處本來是hotel(所以有泳池,
06/25 22:49, 35F

06/25 22:50, , 36F
健身房,...等等設施),後來轉成apartment(s)(我要租屋時
06/25 22:50, 36F

06/25 22:50, , 37F
去看過),後來又轉成condo(s)(我女友的一個family friend
06/25 22:50, 37F

06/25 22:50, , 38F
賣了自己房子,然後在那買了個condo。好處是有人管理(每
06/25 22:50, 38F

06/25 22:50, , 39F
月繳condo fee),不用煩惱夏天剪草坪/冬天除雪等等有的沒
06/25 22:50, 39F

06/25 22:52, , 40F
www.learnersdictionary.com/definition/apartment
06/25 22:52, 40F

06/25 22:53, , 41F
-> 2 .... 雖是英式用法/意思,在美國也有(少數人)跟著
06/25 22:53, 41F

06/25 22:53, , 42F
用就是 (一般人恐怕碰不到)
06/25 22:53, 42F

06/25 23:12, , 43F
又比如我之前住過的一個apartment complex(不是只有一棟)
06/25 23:12, 43F

06/25 23:12, , 44F
則是將一塊區域規劃成condos(建物本身樣式/規劃不是和專
06/25 23:12, 44F

06/25 23:12, , 45F
做apartments的一樣),所以是混合形式
06/25 23:12, 45F

06/25 23:21, , 46F
喔,想起來了。多年前一個朋友在New Hampshire的一個apt
06/25 23:21, 46F

06/25 23:21, , 47F
complex租個apt(他有請我去他們那的泳池游泳)。八卦是管
06/25 23:21, 47F

06/25 23:21, , 48F
理員透過網路和個日本人交朋友,然後那位日本"年輕人"過
06/25 23:21, 48F

06/25 23:22, , 49F
來旅遊,管理員"大叔"「招待」他到apt complex的xxx住(我
06/25 23:22, 49F

06/25 23:22, , 50F
忘了細節,好像是還沒租出去的空屋,又好像是公共設施的
06/25 23:22, 50F

06/25 23:22, , 51F
rec room)
06/25 23:22, 51F
所以跟我在另一個部落格看到不一樣,反而condo是〝社區型〞住屋,而apartment是公寓型的嗎? ※ 編輯: pisser (211.76.57.78), 06/26/2015 00:05:26

06/26 00:09, , 52F
你課本的情況要講apartment for rent也行(apt:對房客來說
06/26 00:09, 52F

06/26 00:09, , 53F
),差別就是要多講幾句話解釋清楚
06/26 00:09, 53F

06/26 00:10, , 54F
http://tinyurl.com/pjbz669 標題: xxx apartment for
06/26 00:10, 54F

06/26 00:10, , 55F
rent (是個condo. 照片有這整個社區的名字: xxx xx COND
06/26 00:10, 55F

06/26 00:10, , 56F
OMINIUMS)
06/26 00:10, 56F

06/26 00:10, , 57F
http://tinyurl.com/o62ppln 這個標題則是 "... Condo
06/26 00:10, 57F

06/26 00:11, , 58F
for Rent" 你的課文可能情況(你沒給完整內容,我只能猜)
06/26 00:11, 58F

06/26 00:30, , 59F

06/26 00:31, , 60F
Condo 跟apt的差別是法律上(所有權)的差別,並不是建築型式
06/26 00:31, 60F

06/26 00:31, , 61F
上的差別
06/26 00:31, 61F
文章代碼(AID): #1LYsbZFK (Eng-Class)