[請益] Steve Jobs的一段演說

看板Eng-Class作者 (dreaming)時間10年前 (2015/06/08 16:03), 編輯推噓1(1016)
留言17則, 6人參與, 最新討論串1/1
大家好!! 想問一下Steve Jobs在史丹佛大學曾經演說過一段話: This was the closest I've been to facing death and I hope it's the closest I g et for a few more decades. 主要是Steve罹患胰臟癌後的演說,前面第一句很好理解,但是I hope那邊開始我不知道 怎麼理解比較好@@ 是說這幾十年也是我得到最可貴的幾年嗎? 請大家提供我一些意見了!! 感謝大家!!!! -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.11.17.216 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1433750602.A.499.html

06/08 16:50, , 1F
他說:我希望這次也是未來數十年我最接近死亡的一次。
06/08 16:50, 1F

06/08 16:51, , 2F
應該是指他希望接下來幾十年不要再惡化.
06/08 16:51, 2F

06/08 16:52, , 3F
也是說希望接下來數十年都能平安,不要比這次更接近死亡
06/08 16:52, 3F

06/08 16:55, , 4F
謝謝大家!!!!
06/08 16:55, 4F

06/08 17:00, , 5F
也謝謝你,我又去看了一次演說影片,喜歡他說做自己這段
06/08 17:00, 5F

06/08 17:07, , 6F
真的!!!!超愛他的,可以學到許多人生態度
06/08 17:07, 6F

06/08 19:26, , 7F
不好意思!!想問說for a few decades是可以指未來嗎?
06/08 19:26, 7F

06/08 19:26, , 8F
因為的確翻成未來數十年很合理。這用法是口語用法嗎@
06/08 19:26, 8F

06/08 19:26, , 9F
@
06/08 19:26, 9F

06/08 19:38, , 10F
a few "more" 所以才是未來
06/08 19:38, 10F

06/08 22:47, , 11F
無關口語。這是由整體文意推導出來的意思,不要光背/死背
06/08 22:47, 11F

06/08 22:47, , 12F
"a few more years=未來"。 比如這Google Books找來的例
06/08 22:47, 12F

06/08 22:48, , 13F
http://tinyurl.com/pw358f6 意思是"她的教學/當老師的經
06/08 22:48, 13F

06/08 22:48, , 14F
驗/經歷比我多幾年"。這就無關未來
06/08 22:48, 14F

06/08 22:57, , 15F
恩 整體文意
06/08 22:57, 15F

06/09 02:00, , 16F
嗯嗯,超級謝謝大家!!忘記了context的重要性
06/09 02:00, 16F

06/11 19:05, , 17F
推Stanford的演說
06/11 19:05, 17F
文章代碼(AID): #1LTKnAIP (Eng-Class)