[單字] 請問「航空小包掛號」的英文...

看板Eng-Class作者 (棒棒槳)時間10年前 (2015/06/05 11:45), 編輯推噓2(206)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
請問如果我需要告訴外國的朋友我要使用「航空小包掛號」的方式寄件~ 該怎麼說才正確呢?? 我查了是說:Airlines registered parcel 可是總覺得哪裡不對...不知道這有沒有什麼比較通用的單字? 不然朋友一直問我是不是EMS,對話整個鬼打牆~ Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.201.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1433475950.A.2DD.html

06/05 12:05, , 1F
International Air Small Packets
06/05 12:05, 1F

06/05 12:06, , 2F
registered parcel 是指掛號包裏
06/05 12:06, 2F

06/05 12:10, , 3F
其實小包就是一種普通信函啊,直接寫 airmail 就好了
06/05 12:10, 3F

06/05 12:10, , 4F
信函、小包、郵簡、印刷品這是計費用的
06/05 12:10, 4F

06/05 12:11, , 5F
對收到的人來說一點意義都沒有
06/05 12:11, 5F

06/05 17:17, , 6F
registered air parcel 就行 如果對方不知期待的是包
06/05 17:17, 6F

06/05 17:18, , 7F
裹的話
06/05 17:18, 7F

06/05 22:14, , 8F
EMS 在台灣郵局是國際快捷。 給他看郵局英文版頁面就好
06/05 22:14, 8F
文章代碼(AID): #1LSHjkBT (Eng-Class)