[單字] edifice 求譯

看板Eng-Class作者 (Coup de fondre)時間10年前 (2015/05/21 15:04), 編輯推噓1(105)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
看到 edifice 這個字,查中文字典都只翻成「大型建築物」。牛津英文字典有提到第二 個解釋是: a complex system of beliefs。有中文翻法嗎? 其實好像有看到翻成「體系 」,這是正確的嗎? thanks -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 213.122.103.13 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1432191852.A.2DD.html

05/21 16:35, , 1F
a system which has been established for a long time
05/21 16:35, 1F

05/21 16:35, , 2F
精神大廈(比喻存在已久的體系等) 劍橋字典查到這意思
05/21 16:35, 2F

05/21 16:36, , 3F
我以前沒看過
05/21 16:36, 3F

05/21 19:36, , 4F
N-COUNT(信仰或傳統制度的)體系,結構
05/21 19:36, 4F

05/21 20:37, , 5F
edifice of society 就是翻成社會體系
05/21 20:37, 5F

05/21 22:43, , 6F
受教了,謝謝。
05/21 22:43, 6F
文章代碼(AID): #1LNODiBT (Eng-Class)