Re: [文法] 假設語氣 (外加問一題文法題)

看板Eng-Class作者 (風)時間10年前 (2015/05/03 20:44), 編輯推噓9(9052)
留言61則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《june10th (囧天使)》之銘言: : 家教老師指導我作文時 : 指出了我的錯誤 : 題目是 My ambition : 當中有一句我寫到 : If I were a teacher, I would put the following three things into action. : 家教老師說這樣寫不行 : 因為假設語氣If...would...出現,就表示不會發生 : 可是文法書上說這是與現在事實相反的用法 : 我的問題是那以後就不會發生嗎?? : 像是91年指考的作文題目就是 : If I won two million dollars in the lottery, I would help... : 那難道我永遠都不會中樂透嗎 : 如果我上大學,我就要打工賺錢 : 如果我中樂透,我就要買豪宅 : 又怎麼說 : 家教老師建議我用條件句 : If I win the lottery, I will buy a mansion. : 而不要用假設語氣 : 請板友們指教 : 謝謝了 這篇讓我想起我在高中時,曾經寫過的一題翻譯, 當時的翻譯題大概是如果我是一位大學生,我會....(後面忘記了) 該練習翻譯出現在假設語氣的單元。 當時我寫If I am a university student, I will .... 但老師公佈解答為If I were a university student, I would .... 那時我跟老師有些討論,我說題目也可以表達成「未來我成為大學生」時的狀況 同學跟老師都認定只能用與現在相反的假設語氣。 在「假設語氣」的單元,出題者是想讓練習者練習假設語氣的寫法, 這本來是立意良善,但那並不是整句式翻譯, 寫的用法不同,就是表達不同意思, 我也不懂為何老師要堅持只能用與現在事實相反地假設? 另外問一題問題 15. The project ________ was mentioned in the report had been accomplished last year. A.what B.when C.which D.that 出題處:99年台糖評價五等人員 答案:C The project which was mentioned in the report had been accomplished last year. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 形容詞子句,which是主格 先行詞是物,在關係子句中當主格,用which沒問題, 但應該也可以用that來代替,為何答案D不行? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.172.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1430657089.A.AE2.html

05/03 22:19, , 1F
原po大: 建議換一位家教老師 xdddddddd
05/03 22:19, 1F

05/03 22:20, , 2F
你的 ambition 作文那一句
05/03 22:20, 2F

05/03 22:21, , 3F
比你的家教老師懂的假設語氣 還多 xddddddddd
05/03 22:21, 3F

05/03 22:22, , 4F
假設語氣 的格式
05/03 22:22, 4F

05/03 22:22, , 5F
是看你的假設點的時態
05/03 22:22, 5F

05/03 22:23, , 6F
三種時態 三種固定的
05/03 22:23, 6F

05/03 22:23, , 7F
假設語氣的動詞變化
05/03 22:23, 7F

05/03 22:24, , 8F
不可能混為一談
05/03 22:24, 8F

05/03 22:24, , 9F
説不出所以然的老師
05/03 22:24, 9F

05/03 22:24, , 10F
是因為 他本身 不懂
05/03 22:24, 10F

05/03 22:25, , 11F
可以上 fb 克萊兒說文法
05/03 22:25, 11F

05/03 22:26, , 12F
買一本 克萊兒說文法瞧瞧
05/03 22:26, 12F

05/03 22:26, , 13F
才 1 200 元
05/03 22:26, 13F

05/03 22:26, , 14F
一 二百元 =皿=
05/03 22:26, 14F

05/03 22:28, , 15F
台糖那一題
05/03 22:28, 15F

05/03 22:28, , 16F
C與D都對
05/03 22:28, 16F

05/03 22:29, , 17F
台糖 已經沒有人 懂英文了嗎 xddddddddd
05/03 22:29, 17F

05/03 22:30, , 18F
以下開講假設語氣:
05/03 22:30, 18F

05/03 22:31, , 19F
英文的假設語氣
05/03 22:31, 19F

05/03 22:31, , 20F
稀鬆平常 如 任何其他語言的假設語氣
05/03 22:31, 20F

05/03 22:31, , 21F
但是
05/03 22:31, 21F

05/03 22:32, , 22F
未免一時聽錯
05/03 22:32, 22F

05/03 22:32, , 23F
規定了一個 時空隧道 的模式:
05/03 22:32, 23F

05/03 22:33, , 24F
一旦 說話者 講的命題 與事情不符
05/03 22:33, 24F

05/03 22:34, , 25F
就被定義成所謂的 假設語氣
05/03 22:34, 25F

05/03 22:34, , 26F
這時
05/03 22:34, 26F

05/03 22:35, , 27F
說話者的 事實不符 的命題 根據命題所在時間點 有一定書寫
05/03 22:35, 27F

05/03 22:35, , 28F
格式:
05/03 22:35, 28F

05/03 22:42, , 29F
如果我是柯P的話(沒有時間點 表示說話者指他説話時那一刻
05/03 22:42, 29F

05/03 22:42, , 30F
的想法
05/03 22:42, 30F

05/03 22:42, , 31F
標準的現在式
05/03 22:42, 31F

05/03 22:44, , 32F
規定: if子句 用 were/pt 主要子句 用 would/should/could/
05/03 22:44, 32F

05/03 22:44, , 33F
might + 現在
05/03 22:44, 33F

05/03 22:45, , 34F
如果我十年前是柯P的話 (說話者不是説他目前的心境
05/03 22:45, 34F

05/03 22:45, , 35F
而是他從前的想法
05/03 22:45, 35F

05/03 22:46, , 36F
這時
05/03 22:46, 36F

05/03 22:47, , 37F
If S had pp, S w/s/c/m + have pp
05/03 22:47, 37F

05/03 22:47, , 38F
剛忘了講 =0=
05/03 22:47, 38F

05/03 22:48, , 39F
時空隧道 所有的動作 都要 回到從前 一歩
05/03 22:48, 39F

05/03 22:49, , 40F
現在點 用 過去 (were)
05/03 22:49, 40F

05/03 22:49, , 41F
過去點 用 過完 (had been/pp)
05/03 22:49, 41F

05/03 22:50, , 42F
未來點 用 should V (萬一真的發生)
05/03 22:50, 42F

05/03 22:50, , 43F
05/03 22:50, 43F

05/03 22:52, , 44F
we're to V (咀咒式 絶對包你不可能發生的天文異象式 xddddd
05/03 22:52, 44F

05/03 22:52, , 45F
ddd)
05/03 22:52, 45F

05/03 22:52, , 46F
were to V
05/03 22:52, 46F

05/03 22:53, , 47F
例:
05/03 22:53, 47F

05/03 22:54, , 48F
If it hadn't been so cold, the dinosaurs wouldn't have d
05/03 22:54, 48F

05/03 22:54, , 49F
ied out.
05/03 22:54, 49F

05/03 22:55, , 50F
講恐龍的事 最好會是在討論現在
05/03 22:55, 50F

05/03 22:56, , 51F
當然是在做 過去時間點 的 與事實不符 的命題。
05/03 22:56, 51F

05/03 22:57, , 52F
If I lived in Nepal, I might be buried alive already.
05/03 22:57, 52F

05/03 22:59, , 53F
沒有時間點 說話的人指的是 現在 他的觀感
05/03 22:59, 53F

05/03 23:02, , 54F
If Taiwan should have Nepal's quakes, people would flee
05/03 23:02, 54F

05/03 23:02, , 55F
the hell out of here on the next flight.
05/03 23:02, 55F

05/03 23:02, , 56F
或:
05/03 23:02, 56F

05/03 23:03, , 57F
If Taiwan were to snow, I would move to Australia.
05/03 23:03, 57F

05/03 23:07, , 58F
不知道這樣的解釋 夠清楚嗎 xd
05/03 23:07, 58F

05/04 09:47, , 59F
哇 謝謝m大 其實你可以回文一篇了
05/04 09:47, 59F

05/05 00:36, , 60F
回j大同學: 我在PTT 的資歷很淺 老實說搞不清楚怎麼發文 只
05/05 00:36, 60F

05/05 00:36, , 61F
會回文 xddddddddd
05/05 00:36, 61F
文章代碼(AID): #1LHXX1hY (Eng-Class)