[請益] 利用美國影集學英文
不知道這是不是老問題 >"< 但我已經爬過文了
想請教各位版友
目前我看Modern Family是遮住中文字幕 第一遍看英文字幕不暫停 (看懂5成)
接下來上網查script搭配腦海裡第一遍影像理解劇本內容
看到不會的單字除非會完全無法理解那句話的意思
否則一句話當中能夠理解六七成的話 我就不刻意查其中的單字
看完英文的劇本我再重複看兩三次只有英文字幕的影片 (看懂9~10成)
之後再試著聽聲音檔(連影片都不看) 未來會嘗試加入跟讀的練習
想請問的是 我一直在思考是否要跳過中文字幕
因為查單字不是問題 重點是會有些俚語或是拐彎抹角無法從字面解讀的句子
這時候 完全不參考中文字幕要怎麻辦呢? 還是說久了就習慣了? (我現在是這麼打算)
而網路上有人建議第一遍看中文 第二遍再看英文字幕
但我想避免看到英文會用中文思考
所以這是我看影集時不看中文字幕跟盡量不查單字(英漢字典)的原因
我知道學習英文的方法有很多種 沒有絕對的對錯
所以才將自己的方式與顧慮一併附上
想請教各位我如果想避免學英文時帶有中文思考 卻又要發揮用影集學英文的效果
怎樣會比較適合呢?! 對於我現在的學習方式有沒有可以改進的地方呢?! 謝謝 m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.141.19
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1421935934.A.3A0.html
※ 編輯: Wantai (123.192.141.19), 01/22/2015 22:13:00
→
01/22 22:49, , 1F
01/22 22:49, 1F
推
01/22 23:02, , 2F
01/22 23:02, 2F
→
01/22 23:31, , 3F
01/22 23:31, 3F
→
01/23 01:01, , 4F
01/23 01:01, 4F
→
01/23 01:02, , 5F
01/23 01:02, 5F
→
01/23 01:02, , 6F
01/23 01:02, 6F
→
01/23 01:02, , 7F
01/23 01:02, 7F
→
01/23 01:02, , 8F
01/23 01:02, 8F
→
01/23 01:03, , 9F
01/23 01:03, 9F
→
01/23 01:03, , 10F
01/23 01:03, 10F
推
01/25 23:54, , 11F
01/25 23:54, 11F
→
11/25 23:03, , 12F
11/25 23:03, 12F
→
11/25 23:04, , 13F
11/25 23:04, 13F
→
11/25 23:04, , 14F
11/25 23:04, 14F