[請益] 新聞標題
想請教一下,某次看到以下三個新聞標題
1. China to push growth of outsourcing industry.
2. Fat to blame for half a million cancers a year, WHO agency says.
3. Earthlings to send 90,000 hellos to Mars.
為什麼不用完整句子?
比如說: 1. China pushes 2. Fat is blamed(is to blame?) 3. Earthlings send
如果是N + to V的語法,等於是說重點只在China, Fat 跟 Earthlings上面囉?
因為我以為新聞標題應該描述一個行為而有主詞動詞受詞
或是描述一個現象而只有名詞這樣
所以對這樣子的表示方式並不太理解,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.72.137
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1421851060.A.20A.html
→
01/21 22:38, , 1F
01/21 22:38, 1F
→
01/21 22:40, , 2F
01/21 22:40, 2F
→
01/21 22:41, , 3F
01/21 22:41, 3F
→
01/21 22:42, , 4F
01/21 22:42, 4F
→
01/21 22:49, , 5F
01/21 22:49, 5F
→
01/21 22:51, , 6F
01/21 22:51, 6F
→
01/21 22:51, , 7F
01/21 22:51, 7F
→
01/21 22:51, , 8F
01/21 22:51, 8F
→
01/21 22:51, , 9F
01/21 22:51, 9F
→
01/21 22:52, , 10F
01/21 22:52, 10F
→
01/21 22:52, , 11F
01/21 22:52, 11F
→
01/21 22:52, , 12F
01/21 22:52, 12F
→
01/21 22:59, , 13F
01/21 22:59, 13F
→
01/21 22:59, , 14F
01/21 22:59, 14F